Desiderius Erasmus was a significant figure in early sixteenth-century England, and many of his works were translated into English during the reign of Henry VIII. In the process of translation the original intention of these works was subverted as Erasmus's reputation was appropriated by his translators and their patrons for their own purposes. His works were recast in English form to serve a variety of different agendas, from those of Henrician conservatives to Protestants pushing for more radical religious reform. This article looks at some of these translations, showing how they illustrate the variations in religious attitudes during these volatile years and the competing claims for validation. In particular, Erasmus's pronouncements on ...
The significance of early modern Bible translation cannot be overstated, but its “breadth, and lengt...
This article examines how the translators of the King James Bible (1611) appropriated much of the wo...
British Library MS Additional 89149, newly discovered in 2015 at Alnwick Castle, is a previously unk...
Desiderius Erasmus was a significant figure in early sixteenth-century England, and many of his work...
This article examines how printed English translations of Erasmus’ colloquies reflect the difference...
The subject of this study is the translation into English of French Protestant works on religion in ...
Many of Erasmus of Rotterdam's works were translated into English during the reign of Henry VIII. In...
The Reformation in England placed religion and faith at the centre of the English national feeling. ...
This article examines a wide range of theological writings by Germans and theologians trained in Ger...
This paper discusses the earliest English translations of the key text of Christian ecclesiastical h...
Laurence Humphrey’s Interpretatio linguarum (1559) is the most extensive treatise on translation wri...
The arrival in England of Tyndale’s New Testament in the 1520s is still widely heralded as a transfo...
This article proposes that the study of popular reading should be incorporated into the modern histo...
This article examines an interesting case study of the cultural, social, and ideological functions o...
Following earlier articles in Renaissance and Reformation and Erasmus in English, this paper examine...
The significance of early modern Bible translation cannot be overstated, but its “breadth, and lengt...
This article examines how the translators of the King James Bible (1611) appropriated much of the wo...
British Library MS Additional 89149, newly discovered in 2015 at Alnwick Castle, is a previously unk...
Desiderius Erasmus was a significant figure in early sixteenth-century England, and many of his work...
This article examines how printed English translations of Erasmus’ colloquies reflect the difference...
The subject of this study is the translation into English of French Protestant works on religion in ...
Many of Erasmus of Rotterdam's works were translated into English during the reign of Henry VIII. In...
The Reformation in England placed religion and faith at the centre of the English national feeling. ...
This article examines a wide range of theological writings by Germans and theologians trained in Ger...
This paper discusses the earliest English translations of the key text of Christian ecclesiastical h...
Laurence Humphrey’s Interpretatio linguarum (1559) is the most extensive treatise on translation wri...
The arrival in England of Tyndale’s New Testament in the 1520s is still widely heralded as a transfo...
This article proposes that the study of popular reading should be incorporated into the modern histo...
This article examines an interesting case study of the cultural, social, and ideological functions o...
Following earlier articles in Renaissance and Reformation and Erasmus in English, this paper examine...
The significance of early modern Bible translation cannot be overstated, but its “breadth, and lengt...
This article examines how the translators of the King James Bible (1611) appropriated much of the wo...
British Library MS Additional 89149, newly discovered in 2015 at Alnwick Castle, is a previously unk...