“Fran Paxeco, nome literário de Manuel Francisco Pacheco (1874-1952), transformou a sua longa permanência no Brasil numa experiência pioneira de intercâmbio cultural. Espírito empreendedor e apaixonado, empenhou-se na defesa da integridade cultural luso-brasileira. Uma luta que se reflecte nos muitos trabalhos por ele publicados (referimo-nos em especial a Os Escritores Portugueses – I – Teófilo Braga (1899); O Sr. Sílvio Romero e a literatura portuguesa (1900) e Teófilo no Brasil (1917), como também na correspondência que trocou com Teófilo Braga, de quem foi discípulo, grande amigo e admirador. […]
A lusofonia é entendida, neste texto, como um conceito cultural restrito, que envolve a noção de uma...
A Espanha e Portugal são, como a Rússia e os países balcânicos (e em certo sentido também a Inglater...
ResumoO texto tem por base uma etnografia realizada com três gerações de três famílias que integrara...
“Fran Paxeco, nome literário de Manuel Francisco Pacheco (1874-1952), transformou a sua longa perman...
Com a chegada da família real portuguesa no Brasil, em 1808, as transferências culturais, existentes...
O artigo tem como objetivo desvendar concepções valorativas contrapostas e extremadas sobre os portu...
As relações culturais entre Portugal e o Brasil no período que abrange, aproximadamente, os dois res...
TEM-SE EM VISTA CHAMAR A ATENÇÃO PARA A FIGURA UM TANTO ESQUECIDA DE FERREIRA DE ARAÚJO E PARA A INT...
Este artigo destina-se a abordar as questões relativas entre as exposições do livro realizadas entre...
A partir do final do século XV, o contato inter-étnico entre os nativosda América e seus conquistado...
Os decênios de 1920/30 foram momentos decisivos no processo detransformação da vida política e cultu...
O estudo aqui proposto centrar-se-á nas imagens do Brasil expressas por manuais didáticos, por perió...
O ambiente cultural e científico em Portugal nos primeiros anos do nosso século não era brilhante.A ...
Na primeira metade do século XIX, os críticos brasileiros criaram o cânone da história da literatura...
Através da grande empresa das navegações dos séculos XV e XVI, Portugal lançou-se ao mar e constitui...
A lusofonia é entendida, neste texto, como um conceito cultural restrito, que envolve a noção de uma...
A Espanha e Portugal são, como a Rússia e os países balcânicos (e em certo sentido também a Inglater...
ResumoO texto tem por base uma etnografia realizada com três gerações de três famílias que integrara...
“Fran Paxeco, nome literário de Manuel Francisco Pacheco (1874-1952), transformou a sua longa perman...
Com a chegada da família real portuguesa no Brasil, em 1808, as transferências culturais, existentes...
O artigo tem como objetivo desvendar concepções valorativas contrapostas e extremadas sobre os portu...
As relações culturais entre Portugal e o Brasil no período que abrange, aproximadamente, os dois res...
TEM-SE EM VISTA CHAMAR A ATENÇÃO PARA A FIGURA UM TANTO ESQUECIDA DE FERREIRA DE ARAÚJO E PARA A INT...
Este artigo destina-se a abordar as questões relativas entre as exposições do livro realizadas entre...
A partir do final do século XV, o contato inter-étnico entre os nativosda América e seus conquistado...
Os decênios de 1920/30 foram momentos decisivos no processo detransformação da vida política e cultu...
O estudo aqui proposto centrar-se-á nas imagens do Brasil expressas por manuais didáticos, por perió...
O ambiente cultural e científico em Portugal nos primeiros anos do nosso século não era brilhante.A ...
Na primeira metade do século XIX, os críticos brasileiros criaram o cânone da história da literatura...
Através da grande empresa das navegações dos séculos XV e XVI, Portugal lançou-se ao mar e constitui...
A lusofonia é entendida, neste texto, como um conceito cultural restrito, que envolve a noção de uma...
A Espanha e Portugal são, como a Rússia e os países balcânicos (e em certo sentido também a Inglater...
ResumoO texto tem por base uma etnografia realizada com três gerações de três famílias que integrara...