O trabalho específico do tradutor inserido num projecto de localização exige deste competências diferentes das do tradutor técnico ou literário. A definição destas competências distintas é em parte determinada pelos materiais com que uns e outros são confrontados. O presente artigo analisa as diferenças ao nível dos textos de partida e das diversas estratégias utilizadas na produção dos textos de chegada
O artigo aborda os problemas decorrentes da tradução de textos machadianos, tarefa que, via de regra...
Este trabalho é uma tentativa de cruzar as vozes daqueles que vêm repensando os processos de traduçã...
O artigo aborda os problemas decorrentes da tradução de textos machadianos, tarefa que, via de regra...
Neste trabalho abordamos alguns aspectos relativos ao exercício da profissão de tradutor juramentado...
A localização considerada como sendo parte integrante da tradução em geral, é um processo bastante c...
Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de M...
Normalmente menos discutido no âmbito dos estudos pós-estruturalistas, o conceito de "tradução técni...
Neste trabalho pontuam-se acontecimentos significativos para a tradução e o tradutor no percurso per...
A Segurança da informação é um tema de capital importância para a sociedade atual haja vista que as ...
Perante a crescente demanda do mercado atual, principalmente por conta da globalização, o processo d...
<p>O artigo aborda os problemas decorrentes da tradução de textos machadianos, tarefa que, via...
Diante do papel cada vez mais importante desempenhado pelas ferramentas de auxílio à tradução no tr...
Em Pour une critique des traductions: Jonh Donne, Antoine Berman apresenta um projeto analítico poss...
Este artigo propõe algumas possibilidades de reflexão sobre a tradução de literatura latina a partir...
A tradução comentada é aqui aplicada ao processo de aprendizagem com tradução de textos do teatro es...
O artigo aborda os problemas decorrentes da tradução de textos machadianos, tarefa que, via de regra...
Este trabalho é uma tentativa de cruzar as vozes daqueles que vêm repensando os processos de traduçã...
O artigo aborda os problemas decorrentes da tradução de textos machadianos, tarefa que, via de regra...
Neste trabalho abordamos alguns aspectos relativos ao exercício da profissão de tradutor juramentado...
A localização considerada como sendo parte integrante da tradução em geral, é um processo bastante c...
Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de M...
Normalmente menos discutido no âmbito dos estudos pós-estruturalistas, o conceito de "tradução técni...
Neste trabalho pontuam-se acontecimentos significativos para a tradução e o tradutor no percurso per...
A Segurança da informação é um tema de capital importância para a sociedade atual haja vista que as ...
Perante a crescente demanda do mercado atual, principalmente por conta da globalização, o processo d...
<p>O artigo aborda os problemas decorrentes da tradução de textos machadianos, tarefa que, via...
Diante do papel cada vez mais importante desempenhado pelas ferramentas de auxílio à tradução no tr...
Em Pour une critique des traductions: Jonh Donne, Antoine Berman apresenta um projeto analítico poss...
Este artigo propõe algumas possibilidades de reflexão sobre a tradução de literatura latina a partir...
A tradução comentada é aqui aplicada ao processo de aprendizagem com tradução de textos do teatro es...
O artigo aborda os problemas decorrentes da tradução de textos machadianos, tarefa que, via de regra...
Este trabalho é uma tentativa de cruzar as vozes daqueles que vêm repensando os processos de traduçã...
O artigo aborda os problemas decorrentes da tradução de textos machadianos, tarefa que, via de regra...