This paper describes a research of the vocabulary of Výklad na evangelium Matoušovo, an Old Czech manuscript from the beginning of the 15th century (containing a translation of the commentary on the Gospel of Matthew by Nicholas of Lyra and a translation of the Gospel itself) and its relation to the second redaction translation of the Old Czech Bible
Subject of this thesis is transcription and language analysis of prophet Jonas from the Bible of Mik...
Three main sources of this Dissertation Thesis are three Old Czech translation works, Life of Christ...
The paper deals with the question of the Czech biblical translation in the time of denominational di...
This paper focuses on Nicholas of Lyra’s (†1349) exegetic method described in the two prologues to h...
The paper focuses on the Old Czech translation of the Coronation Order of Charles IV. The oldest sur...
This Bachelor thesis is divided into two main parts. The first deals with czech translations of litu...
The paper points out the old Czech translation of the collection of Judgments from Brno and Jihlava,...
This article focuses on the edition of the first Old Czech translation of the Bible from the 14th ce...
The article reflects the existence of texts originating from the territory of today‘s eastern Poland...
The Bohemian Redaction of the Evangelium Nicodemi is a hybrid form of the apocryphon, combining elem...
In this article two Church Slavonic old prints: the Ostrog Bible (1581) and the Jabłeczna Gospel Boo...
The article describes both basic and variant manuscripts of the prepared edition Staročeská Bible dr...
The Old-Czech translation of Nicolaus de Dresda’s work Tabulae veteris et novi coloris or Cortina de...
Present Thesis focuses on the modern Czech translations of the Hebrew Bible. As the first modern tra...
Up until the Kralice Bible, Old Czech biblical translations, traditionally divided into four transla...
Subject of this thesis is transcription and language analysis of prophet Jonas from the Bible of Mik...
Three main sources of this Dissertation Thesis are three Old Czech translation works, Life of Christ...
The paper deals with the question of the Czech biblical translation in the time of denominational di...
This paper focuses on Nicholas of Lyra’s (†1349) exegetic method described in the two prologues to h...
The paper focuses on the Old Czech translation of the Coronation Order of Charles IV. The oldest sur...
This Bachelor thesis is divided into two main parts. The first deals with czech translations of litu...
The paper points out the old Czech translation of the collection of Judgments from Brno and Jihlava,...
This article focuses on the edition of the first Old Czech translation of the Bible from the 14th ce...
The article reflects the existence of texts originating from the territory of today‘s eastern Poland...
The Bohemian Redaction of the Evangelium Nicodemi is a hybrid form of the apocryphon, combining elem...
In this article two Church Slavonic old prints: the Ostrog Bible (1581) and the Jabłeczna Gospel Boo...
The article describes both basic and variant manuscripts of the prepared edition Staročeská Bible dr...
The Old-Czech translation of Nicolaus de Dresda’s work Tabulae veteris et novi coloris or Cortina de...
Present Thesis focuses on the modern Czech translations of the Hebrew Bible. As the first modern tra...
Up until the Kralice Bible, Old Czech biblical translations, traditionally divided into four transla...
Subject of this thesis is transcription and language analysis of prophet Jonas from the Bible of Mik...
Three main sources of this Dissertation Thesis are three Old Czech translation works, Life of Christ...
The paper deals with the question of the Czech biblical translation in the time of denominational di...