This study is a corollary to the fieldwork I carried out in Uganda from 2004 to 2005. It catalogues three categories of oral texts I collected, drawn from the Ugandan child culture: riddles (variously called ebikokyo , ebishakuzo/ebiito, and ibisakuzo in Luganda, Runyankore-Rukiga, and Runyarwanda-Rufumbira respectively); folktales (engero, enfumu , and imigani); and children\u27s rhymes ( obuyimba bw\u27abaana, ebikwaate or obweshongoro bw\u27abaana, and uturirimbo tw\u27abaana). Drawing on interdisciplinary strategies used by fieldworkers such as William Bascom, Richard Bauman, Gordon Innes, Isidore Okpewho, Austin Bukenya and Jane Nandwa, I transcribe and translate this archive of texts into English and discuss the procedures used, as w...
This thesis is based on literary texts I collected in Acholi and Lango Districts of Uganda between A...
Dit proefschrift omvat de resultaten van vier deelstudies uitgevoerd in scholen voor primair onderwi...
Appraisal of African languages’ children’s literature and its translation seems to be developing at ...
This study is a corollary to the fieldwork I carried out in Uganda from 2004 to 2005. It catalogues ...
This study is a corollary to the fieldwork I carried out in Uganda from 2004 to 2005. It catalogues ...
The primary purpose of sending persons to school is to equip the learners with skills of oracy and l...
The primary purpose of sending persons to school is to equip the learners with skills of oracy and l...
The aim of our thesis is to study the two concepts “reading culture” and “literacy” in the context o...
The aim of our thesis is to study the two concepts “reading culture” and “literacy” in the context o...
Research findings pertaining to language education and distance education point to the lack of onlin...
The comprehension of oral literature is very crucial as it is the literature that is readily availab...
Text in EnglishThe study is a sociolinguistic exploration of the pedagogical value of Shona children...
This is a Workshop Paper on a topic “From known to unknown: language and Literature learning and tea...
In 2007 Uganda launched a new curriculum called the thematic curriculum that emphasizes the use of h...
In 2007 Uganda launched a new curriculum called the thematic curriculum that emphasizes the use of h...
This thesis is based on literary texts I collected in Acholi and Lango Districts of Uganda between A...
Dit proefschrift omvat de resultaten van vier deelstudies uitgevoerd in scholen voor primair onderwi...
Appraisal of African languages’ children’s literature and its translation seems to be developing at ...
This study is a corollary to the fieldwork I carried out in Uganda from 2004 to 2005. It catalogues ...
This study is a corollary to the fieldwork I carried out in Uganda from 2004 to 2005. It catalogues ...
The primary purpose of sending persons to school is to equip the learners with skills of oracy and l...
The primary purpose of sending persons to school is to equip the learners with skills of oracy and l...
The aim of our thesis is to study the two concepts “reading culture” and “literacy” in the context o...
The aim of our thesis is to study the two concepts “reading culture” and “literacy” in the context o...
Research findings pertaining to language education and distance education point to the lack of onlin...
The comprehension of oral literature is very crucial as it is the literature that is readily availab...
Text in EnglishThe study is a sociolinguistic exploration of the pedagogical value of Shona children...
This is a Workshop Paper on a topic “From known to unknown: language and Literature learning and tea...
In 2007 Uganda launched a new curriculum called the thematic curriculum that emphasizes the use of h...
In 2007 Uganda launched a new curriculum called the thematic curriculum that emphasizes the use of h...
This thesis is based on literary texts I collected in Acholi and Lango Districts of Uganda between A...
Dit proefschrift omvat de resultaten van vier deelstudies uitgevoerd in scholen voor primair onderwi...
Appraisal of African languages’ children’s literature and its translation seems to be developing at ...