Bachelor thesis covers the parsing and translation issues of lexical specifics of french legal language, concretely in the area of civil justice. Its purpose is to map given problematics both theoretically and practically. The thesis is composed of two major parts. The first one, theoretical, uses the expert sources to define basic terms and deal with parsing, attributes and lexical characteristic of legal language. Theoretical part also specifies translations?methods used in translations of juristic texts. Practical part utilizes content analysis method to describe the most interesting terms employed in civil justice. Supplement to this part is a resumé in French and French-Czech glossary
The main theme of the bachelor thesis is the analysis of the Czech and French terminology used in th...
This work is concerned with romanisms which appear in the terminology of Nový občanský zákoník (Czec...
The main theme of this bachelor thesis is the analysis of the Czech and French terminology in the Eu...
Lexical specifics of the French legal language in the area of criminal law and their translation int...
The bachelor work deals with the Czech translations of the French version of the European legislativ...
The aim of this bachelor thesis is the analysis and consequent comparison of two different judicial ...
The thesis focuses on translation analysis of the Czech Civil Code and its French translation create...
The theme of this bachelor thesis is an analysis of terms in the New Czech Civil Code from the area ...
The aim of this bachelor thesis is to compare Czech and French legislation of criminal offences agai...
The present thesis deals with the Czech and French terminology in european legislative texts focused...
The main theme of this bachelor thesis is the analysis of the Czech and French terminology in the Eu...
This thesis' main focus is the legal language usage. It covers a very wide area of the interdiscipli...
This thesis' main focus is the legal language usage. It covers a very wide area of the interdiscipli...
This bachelor thesis is focused on the introduction of the new Czech terminology of the new Civil Co...
The aim of this Bachelor thesis is to describe and compare the Czech and French system of criminal s...
The main theme of the bachelor thesis is the analysis of the Czech and French terminology used in th...
This work is concerned with romanisms which appear in the terminology of Nový občanský zákoník (Czec...
The main theme of this bachelor thesis is the analysis of the Czech and French terminology in the Eu...
Lexical specifics of the French legal language in the area of criminal law and their translation int...
The bachelor work deals with the Czech translations of the French version of the European legislativ...
The aim of this bachelor thesis is the analysis and consequent comparison of two different judicial ...
The thesis focuses on translation analysis of the Czech Civil Code and its French translation create...
The theme of this bachelor thesis is an analysis of terms in the New Czech Civil Code from the area ...
The aim of this bachelor thesis is to compare Czech and French legislation of criminal offences agai...
The present thesis deals with the Czech and French terminology in european legislative texts focused...
The main theme of this bachelor thesis is the analysis of the Czech and French terminology in the Eu...
This thesis' main focus is the legal language usage. It covers a very wide area of the interdiscipli...
This thesis' main focus is the legal language usage. It covers a very wide area of the interdiscipli...
This bachelor thesis is focused on the introduction of the new Czech terminology of the new Civil Co...
The aim of this Bachelor thesis is to describe and compare the Czech and French system of criminal s...
The main theme of the bachelor thesis is the analysis of the Czech and French terminology used in th...
This work is concerned with romanisms which appear in the terminology of Nový občanský zákoník (Czec...
The main theme of this bachelor thesis is the analysis of the Czech and French terminology in the Eu...