This paper reports on an exploratory study done to assess the demand for multi-language websites by South Africans who do not have English as their home language but speak English proficiently. South Africa makes an interesting case study because, in spite of its eleven official languages, English is used as the default language in most business communications and for websites in particular. The unspoken – and empirically unverified – argument appears to be that most educated South Africans are fluent enough in English not to need non-English sites. This myth is soundly debunked in our exploratory study and it can be conjectured that organisations who will cater for the pent-up demand for native language websites should be able to attract a...
This paper explores the adoption of one of the Information and Communication Technology (ICT) tools,...
Efforts towards greater linguistic diversity in internet usage have often been seen as means of achi...
The aim of this study was to examine to what extent, and how, multilingual information is made acces...
Many of us think that English dominates the web pages we surf each day. Indeed, until recently Engli...
Online knowledge communities can affect the status of languages within the internet linguistic lands...
The widely used web search engine in Zimbabwe, Google, offers a localised webpage with an option to ...
South Africa is currently occupying a precarious position within a framework of globalization and in...
This paper deals with an analysis of the English language, as lingua franca of the Internet, mainly ...
PhD (Linguistics and Literary Theory), North-West University, Vanderbijlpark CampusLinguistic studie...
This article explores the language context of Information Technology (IT) classes in the Free State ...
The commitment to multilingualism in the South African Constitution is not reflected in any formal r...
With the Internet unremittingly crossing boundaries, allowing more efficient communication and coope...
English has been the dominant language of the Internet for users and infrastructure development. Thi...
This study aims at presenting a general overview of the linguistic situation in South Africa in asso...
The present research into the linguistic situation in the Republic of South Africa, which is charact...
This paper explores the adoption of one of the Information and Communication Technology (ICT) tools,...
Efforts towards greater linguistic diversity in internet usage have often been seen as means of achi...
The aim of this study was to examine to what extent, and how, multilingual information is made acces...
Many of us think that English dominates the web pages we surf each day. Indeed, until recently Engli...
Online knowledge communities can affect the status of languages within the internet linguistic lands...
The widely used web search engine in Zimbabwe, Google, offers a localised webpage with an option to ...
South Africa is currently occupying a precarious position within a framework of globalization and in...
This paper deals with an analysis of the English language, as lingua franca of the Internet, mainly ...
PhD (Linguistics and Literary Theory), North-West University, Vanderbijlpark CampusLinguistic studie...
This article explores the language context of Information Technology (IT) classes in the Free State ...
The commitment to multilingualism in the South African Constitution is not reflected in any formal r...
With the Internet unremittingly crossing boundaries, allowing more efficient communication and coope...
English has been the dominant language of the Internet for users and infrastructure development. Thi...
This study aims at presenting a general overview of the linguistic situation in South Africa in asso...
The present research into the linguistic situation in the Republic of South Africa, which is charact...
This paper explores the adoption of one of the Information and Communication Technology (ICT) tools,...
Efforts towards greater linguistic diversity in internet usage have often been seen as means of achi...
The aim of this study was to examine to what extent, and how, multilingual information is made acces...