One of the greatest barriers to the deaf student\u27s continuing and further education is the accessing of course texts and research papers. A native ISL user will not necessarily have acquired fluency in accessing written information in English during the course of his or her previous educational experience. At university the deaf student cannot hope that more than a percentage of course materials will be translated into ISL onto video tape and so often loses insight into the chosen course normally gained through the range of reading of text required by third level study if her or she lacks skill in accessing written English. My research is a response to this need for deaf students to be able to access academic text and takes a ‘meta-lingu...
American Sign Language (ASL) has its own grammar that is distinct from English. This causes issues f...
In his review of the history of deaf education, Lang (2003) noted that despite the efforts of schola...
Irish Sign Language (ISL) is an indigenous language of Ireland and is recognized by the EU as a natu...
Irish Sign Language (ISL), an indigenous language of Ireland, is recognized by the European Union as...
This thesis addresses the need to shift the perception of ASL (American Sign Language) practices in ...
Because of the centrality of language to the educative process, deaf students matriculating in mains...
How might deaf children acquire one of the primary goals of education literacy in English? This arti...
Language and communication barriers undermine everyday life for deaf people. In particular in higher...
The teachers at Rochester School for the Deaf (RSD) find a challenge: their ability to translate flu...
The concept of accessible reading for deaf students is new and worthy of exploration. In the face of...
The purpose of this paper is to describe a variety of teaching and learning strate-gies that were us...
This study is focused on the deaf upper-secondary school students’ education in English. English is ...
This article provides a bilingual perspective about literacy development in deaf students and uses t...
In this document we will discuss the complexity around education for the deaf. The most important is...
Language transfer theory elucidates how first language (L1) knowledge and grammatical features are a...
American Sign Language (ASL) has its own grammar that is distinct from English. This causes issues f...
In his review of the history of deaf education, Lang (2003) noted that despite the efforts of schola...
Irish Sign Language (ISL) is an indigenous language of Ireland and is recognized by the EU as a natu...
Irish Sign Language (ISL), an indigenous language of Ireland, is recognized by the European Union as...
This thesis addresses the need to shift the perception of ASL (American Sign Language) practices in ...
Because of the centrality of language to the educative process, deaf students matriculating in mains...
How might deaf children acquire one of the primary goals of education literacy in English? This arti...
Language and communication barriers undermine everyday life for deaf people. In particular in higher...
The teachers at Rochester School for the Deaf (RSD) find a challenge: their ability to translate flu...
The concept of accessible reading for deaf students is new and worthy of exploration. In the face of...
The purpose of this paper is to describe a variety of teaching and learning strate-gies that were us...
This study is focused on the deaf upper-secondary school students’ education in English. English is ...
This article provides a bilingual perspective about literacy development in deaf students and uses t...
In this document we will discuss the complexity around education for the deaf. The most important is...
Language transfer theory elucidates how first language (L1) knowledge and grammatical features are a...
American Sign Language (ASL) has its own grammar that is distinct from English. This causes issues f...
In his review of the history of deaf education, Lang (2003) noted that despite the efforts of schola...
Irish Sign Language (ISL) is an indigenous language of Ireland and is recognized by the EU as a natu...