This study evaluates the impact of integrating two different collocation segmentations methods in a standard phrase-based statistical machine translation approach. The collocation segmentation techniques are implemented simultaneously in the source and target side. Each resulting collocation segmentation is used to extract translation units. Experiments are reported in the English-to-Spanish Bible task and promising results (an improvement over 0.7 BLEU absolute) are achieved in translation quality
Statistical machine translation (SMT) is an approach to Machine Translation (MT) that uses statistic...
Phrase-Based Statistical Machine Translation systems model the translation process using pairs of co...
Statistical machine translation is based on the idea to extract information from bilingual corpora, ...
This study evaluates the impact of integrating two different collocation segmentations methods in a ...
This report evaluates the impact of using a novel collocation segmentation method for phrase extract...
This paper describes the 2010 phrase-based statistical machine translation system developed at the T...
Este artículo evalúa un nuevo método de segmentación en un sistema de traducción automática estadíst...
The statistical framework has proved to be very successful in machine translation. The main reason f...
In this paper we describe the components of our statistical machine translation sys-tem. This system...
We introduce a word segmentation ap-proach to languages where word bound-aries are not orthographica...
This paper proposes to use monolingual collocations to improve Statistical Ma-chine Translation (SMT...
Statistical methods have proven to be very effective when addressing linguistic problems, specially ...
We describe a hybridisation strategy whose objective is to integrate linguistic resources from shall...
This article addresses the development of statistical models for phrase-based machine translation (M...
The phrase table is considered to be the main bilingual resource for the phrase-based statistical ma...
Statistical machine translation (SMT) is an approach to Machine Translation (MT) that uses statistic...
Phrase-Based Statistical Machine Translation systems model the translation process using pairs of co...
Statistical machine translation is based on the idea to extract information from bilingual corpora, ...
This study evaluates the impact of integrating two different collocation segmentations methods in a ...
This report evaluates the impact of using a novel collocation segmentation method for phrase extract...
This paper describes the 2010 phrase-based statistical machine translation system developed at the T...
Este artículo evalúa un nuevo método de segmentación en un sistema de traducción automática estadíst...
The statistical framework has proved to be very successful in machine translation. The main reason f...
In this paper we describe the components of our statistical machine translation sys-tem. This system...
We introduce a word segmentation ap-proach to languages where word bound-aries are not orthographica...
This paper proposes to use monolingual collocations to improve Statistical Ma-chine Translation (SMT...
Statistical methods have proven to be very effective when addressing linguistic problems, specially ...
We describe a hybridisation strategy whose objective is to integrate linguistic resources from shall...
This article addresses the development of statistical models for phrase-based machine translation (M...
The phrase table is considered to be the main bilingual resource for the phrase-based statistical ma...
Statistical machine translation (SMT) is an approach to Machine Translation (MT) that uses statistic...
Phrase-Based Statistical Machine Translation systems model the translation process using pairs of co...
Statistical machine translation is based on the idea to extract information from bilingual corpora, ...