Esta contribución pretende repasar la interacción entre el feminismo, la traducción y el euskera, prestando especial atención al ámbito literario. Las teorías feministas han llegado a la traductología vasca más tarde que a otras culturas vecinas, y es en los últimos años cuando la actividad ha comenzado a desarrollarse. Mediante este estudio se ofrecerá una panorámica del estado de la cuestión, observando las principales aportaciones en lo referente a la reflexión sobre feminismo en euskera, la traducción de textos feministas y el estudio de la actividad traductora con perspectiva de género.Este estudio forma parte del trabajo del grupo de investigación consolidado TRALIMA/ITZULIK financiado por la UPV/EHU, con código GIU16/4
Se presenta aquí una propuesta de lectura interesada, limitada, contextuada, desde una metodología d...
En la frontera entre academia y activismos de los feminismos hay un nudo en permanente tensión: las ...
La presente reflexión tiene como objetivo analizar los problemas de traducción del inglés al español...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018Este trabajo parte ...
Este artículo explora el binomio género y traducción desde la convicción de que ésta última, al cons...
Los feminismos son una de esas teorías marco cuyas contribuciones son perceptibles en todos los ámbi...
RESUMEN: Este monográfico es el resultado de un esfuerzo colectivo crítico que busca resaltar el fem...
Tesis para optar al grado de Magíster en Estudios de Género y Cultura en América Latina mención Huma...
Esta investigación se enmarca en el ámbito de dos disciplinas lingüísticas: la Traducción y la Termi...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019En este trabajo des...
Este artículo establece un diálogo entre las propuestas de Gayatri Spivak y las de la feminista taiw...
En las últimas décadas, la historia, la teoría y la práctica de la traducción desde una perspectiva ...
Este artículo establece un diálogo entre las propuestas de Gayatri Spivak y las de la feminista taiw...
International audienceLa novela policíaca ocupa hoy un amplio espectro en el campo literario: es evi...
Treball final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs academic 2015-2016Se suele cr...
Se presenta aquí una propuesta de lectura interesada, limitada, contextuada, desde una metodología d...
En la frontera entre academia y activismos de los feminismos hay un nudo en permanente tensión: las ...
La presente reflexión tiene como objetivo analizar los problemas de traducción del inglés al español...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018Este trabajo parte ...
Este artículo explora el binomio género y traducción desde la convicción de que ésta última, al cons...
Los feminismos son una de esas teorías marco cuyas contribuciones son perceptibles en todos los ámbi...
RESUMEN: Este monográfico es el resultado de un esfuerzo colectivo crítico que busca resaltar el fem...
Tesis para optar al grado de Magíster en Estudios de Género y Cultura en América Latina mención Huma...
Esta investigación se enmarca en el ámbito de dos disciplinas lingüísticas: la Traducción y la Termi...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019En este trabajo des...
Este artículo establece un diálogo entre las propuestas de Gayatri Spivak y las de la feminista taiw...
En las últimas décadas, la historia, la teoría y la práctica de la traducción desde una perspectiva ...
Este artículo establece un diálogo entre las propuestas de Gayatri Spivak y las de la feminista taiw...
International audienceLa novela policíaca ocupa hoy un amplio espectro en el campo literario: es evi...
Treball final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs academic 2015-2016Se suele cr...
Se presenta aquí una propuesta de lectura interesada, limitada, contextuada, desde una metodología d...
En la frontera entre academia y activismos de los feminismos hay un nudo en permanente tensión: las ...
La presente reflexión tiene como objetivo analizar los problemas de traducción del inglés al español...