Bi kontzeptu emanik, kontzeptu horien artean dagoen erlazioa erauzten duen sistema bat garatu nahi da. Horretarako, gaur egun existitzen diren sistemak aztertuko dira lehenik eta behin. Ondoren, ikasketa automatikoan oinarritutako sistema garatuko da. Bi ataza nagusi definitu dira horretarako. Alde batetik, ikasketarako beharrezko izango den datu multzoaren sorkuntza eta bestetik, erlazio erauzlearen inplementazioa. Sistema martxan egotean, sistemaren ebaluazio bat burutuko da eta behar izanez gero, sistema hobetu egingo da
152 p.Hizkuntza arteko informazioaren berreskurapenerako sistema bat garatxean kontsulta itzultzea d...
[EUS] Garatutako herrialdeetan gaixotasun zerebrobaskularrak morbilitate eta ospitalizazio kau...
Proiektu honen helburua ehusferako neurGAI blog barruan txertatuko diren bi web aplikazioen diseinu ...
[EU]Lan honetan, adibideetan oinarritutako patroi batzuk sortu ditugu, erregeletan oinarritutako it...
XUXEN ortografia-zuzentzailearen arrakastaren ondoren eta IXA taldean Hizkuntzaren Prozesamenduan ur...
302 p.Alzheimerdun gaixoengan, mintzamena ez ezik, erantzun emozionala ere kaltetu egiten da. Emozio...
Lan honen helburua testuen sinplifikazio automatikoaren arloaren egungo egoera aurkeztea da. Horreta...
Lan honen helburua ahozkoak ebaluatzeko VEO sistema eta paperezko errubrika konparatzea da. VEO aho...
Proiektu honetan zehar Itzulpen Automatikoa eta horren inguruko tresnen inguruan jorratu da. Lengoai...
Proiektu honetan etxe domotiko bat eraiki eta kontrolatu egingo da. Etxe horrek sarrerare...
Denbora-informazioa erauztea oso erabilgarria da hizkuntzaren prozesamenduan (HP), besteak beste, te...
Zirkuitu elektronikoak sistema oso konplexuak direnez, zirkuitu horiek diseinatzerakoan sinplifikazi...
Proiektu honetan EBMT tekniken bidez itzulpen partzialak sortzen dituen aurreprozesu batean oinarrit...
Seneko euskaraz idatzitako testuak lantzeko eskaintzen den aplikazio didaktikoa da. Oro har, siste...
Software aplikazioak garatzeak kudeaketa lan bat eskatzen du. Garatzen diren aplikazioen kantitatea ...
152 p.Hizkuntza arteko informazioaren berreskurapenerako sistema bat garatxean kontsulta itzultzea d...
[EUS] Garatutako herrialdeetan gaixotasun zerebrobaskularrak morbilitate eta ospitalizazio kau...
Proiektu honen helburua ehusferako neurGAI blog barruan txertatuko diren bi web aplikazioen diseinu ...
[EU]Lan honetan, adibideetan oinarritutako patroi batzuk sortu ditugu, erregeletan oinarritutako it...
XUXEN ortografia-zuzentzailearen arrakastaren ondoren eta IXA taldean Hizkuntzaren Prozesamenduan ur...
302 p.Alzheimerdun gaixoengan, mintzamena ez ezik, erantzun emozionala ere kaltetu egiten da. Emozio...
Lan honen helburua testuen sinplifikazio automatikoaren arloaren egungo egoera aurkeztea da. Horreta...
Lan honen helburua ahozkoak ebaluatzeko VEO sistema eta paperezko errubrika konparatzea da. VEO aho...
Proiektu honetan zehar Itzulpen Automatikoa eta horren inguruko tresnen inguruan jorratu da. Lengoai...
Proiektu honetan etxe domotiko bat eraiki eta kontrolatu egingo da. Etxe horrek sarrerare...
Denbora-informazioa erauztea oso erabilgarria da hizkuntzaren prozesamenduan (HP), besteak beste, te...
Zirkuitu elektronikoak sistema oso konplexuak direnez, zirkuitu horiek diseinatzerakoan sinplifikazi...
Proiektu honetan EBMT tekniken bidez itzulpen partzialak sortzen dituen aurreprozesu batean oinarrit...
Seneko euskaraz idatzitako testuak lantzeko eskaintzen den aplikazio didaktikoa da. Oro har, siste...
Software aplikazioak garatzeak kudeaketa lan bat eskatzen du. Garatzen diren aplikazioen kantitatea ...
152 p.Hizkuntza arteko informazioaren berreskurapenerako sistema bat garatxean kontsulta itzultzea d...
[EUS] Garatutako herrialdeetan gaixotasun zerebrobaskularrak morbilitate eta ospitalizazio kau...
Proiektu honen helburua ehusferako neurGAI blog barruan txertatuko diren bi web aplikazioen diseinu ...