Antonio Garnica Silva; María Losada Friend; Eloy Navarro Domínguez (eds)[ES] Washington Irving es un clásico universal y lo es, sobre todo, por la difusión y repercusión que sus Cuentos de la Alhambra ha tenido a nivel mundial. Cada país y cada literatura han alojado esta obra de Irving y la han convertido en universal siendo uno de los libros más publicados y traducidos en el mundo. Tanto en versión original, en Estados Unidos y en Gran Bretaña, como en traducciones a otros idiomas, principalmente el español, la obra de este autor norteamericano ha traspasado barreras. En España nos encontramos Cuentos de la Alhambra en cientos de ediciones de todo tipo, orientadas a prácticamente cualquier segmento del público lector. En esta aportación...
Prólogo de Tiago Bianchi. O tunante. Tradução de Henrique Vieira Tozzi, revisada por Beatriz Viégas-...
págs. 59-74Capítulo incluido en el libro: De Colón a la Alhambra: Washington Irving en España. Anton...
The following article consists in a translation (into Portuguese) of Washington Irving’s Philip of P...
Antonio Garnica Silva; María Losada Friend; Eloy Navarro Domínguez (eds)[ES] Washington Irving es un...
242 páginasEdición con la colaboración del Ayuntamiento de Palos de la Frontera. Los trabajos recogi...
[EN] This contribution shows how the first Spanish version (1888) of the first English edition (1832...
[ES] a presente tesis parte de un análisis de las teorías de la traducción para crear una base desde...
El presente trabajo tiene por objetivo ahondar en la narrativa de Washington Irving, en la obra Cuen...
El objetivo de este trabajo es identificar y analizar las traducciones y adaptaciones literarias alg...
págs. 131-146Capítulo incluido en el libro: De Colón a la Alhambra: Washington Irving en España. Ant...
In this paper we are concerned with Washintong Irving’s A Chronical of the Conquest of Granada and i...
España no podía permanecer al margen de este éxito editorial, cultural y literario. Cinco años despu...
págs. 39-57Capítulo incluido en el libro: De Colón a la Alhambra: Washington Irving en España. Anton...
[ES] Desde la perspectiva de los Estudios Descriptivos de Traducción esta aportación se centra en el...
págs. 183-197Capítulo incluido en el libro: De Colón a la Alhambra: Washington Irving en España. Ant...
Prólogo de Tiago Bianchi. O tunante. Tradução de Henrique Vieira Tozzi, revisada por Beatriz Viégas-...
págs. 59-74Capítulo incluido en el libro: De Colón a la Alhambra: Washington Irving en España. Anton...
The following article consists in a translation (into Portuguese) of Washington Irving’s Philip of P...
Antonio Garnica Silva; María Losada Friend; Eloy Navarro Domínguez (eds)[ES] Washington Irving es un...
242 páginasEdición con la colaboración del Ayuntamiento de Palos de la Frontera. Los trabajos recogi...
[EN] This contribution shows how the first Spanish version (1888) of the first English edition (1832...
[ES] a presente tesis parte de un análisis de las teorías de la traducción para crear una base desde...
El presente trabajo tiene por objetivo ahondar en la narrativa de Washington Irving, en la obra Cuen...
El objetivo de este trabajo es identificar y analizar las traducciones y adaptaciones literarias alg...
págs. 131-146Capítulo incluido en el libro: De Colón a la Alhambra: Washington Irving en España. Ant...
In this paper we are concerned with Washintong Irving’s A Chronical of the Conquest of Granada and i...
España no podía permanecer al margen de este éxito editorial, cultural y literario. Cinco años despu...
págs. 39-57Capítulo incluido en el libro: De Colón a la Alhambra: Washington Irving en España. Anton...
[ES] Desde la perspectiva de los Estudios Descriptivos de Traducción esta aportación se centra en el...
págs. 183-197Capítulo incluido en el libro: De Colón a la Alhambra: Washington Irving en España. Ant...
Prólogo de Tiago Bianchi. O tunante. Tradução de Henrique Vieira Tozzi, revisada por Beatriz Viégas-...
págs. 59-74Capítulo incluido en el libro: De Colón a la Alhambra: Washington Irving en España. Anton...
The following article consists in a translation (into Portuguese) of Washington Irving’s Philip of P...