Desde una panorámica por los problemas y métodos planteados en la Historia de la Traducción, se plantea la problemática específica de la traducción inglés/español.Trabajo Fin de Máster, 80 páginas
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019El presente trabajo...
El presente trabajo se propone delinear y esbozar las áreas principales de la problemática teórica d...
En el presente artículo trataré de los problemas con los que se ha de enfrentar el traductor ante la...
Este trabajo académico consiste en un análisis de los problemas que pueden surgir en las traduccione...
Eguíluz, Federico; Merino, Raquel; Olsen, Vickie; Pajares, Eterio; Santamaría, José Miguel (eds.
La traducción de una obra de teatro va mucho más allá de la traducción del texto escrito, puesto qu...
El libro Tiempo de Silencio del malogrado escritor Luis Martín-Santos es famoso especialmente por su...
El presente estudio analiza los procedimientos empleados en el doblaje al español de España de mater...
¿Cómo traduzco ‘profesor contratado doctor’ al inglés? Un problema recurrente al que muchos nos en...
Nuestro objetivo principal es conocer los problemas reales que plantea la traducción al español de ...
Este trabajo contiene un análisis de las traducciones producidas para el doblaje de las canciones de...
Uno de los problemas que destaca en la traducción de obras del japonés al español es la cantidad de ...
Problemas de traducción. Enfoques plurales para su identificación y tratamiento se propone como una ...
Estudio sobre el «Soneto xx» de William Shakespeare que indica que la falta de un análisis textual p...
El presente escrito es un abordaje práctico de los problemas comunes a la traducción jurídica en nue...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019El presente trabajo...
El presente trabajo se propone delinear y esbozar las áreas principales de la problemática teórica d...
En el presente artículo trataré de los problemas con los que se ha de enfrentar el traductor ante la...
Este trabajo académico consiste en un análisis de los problemas que pueden surgir en las traduccione...
Eguíluz, Federico; Merino, Raquel; Olsen, Vickie; Pajares, Eterio; Santamaría, José Miguel (eds.
La traducción de una obra de teatro va mucho más allá de la traducción del texto escrito, puesto qu...
El libro Tiempo de Silencio del malogrado escritor Luis Martín-Santos es famoso especialmente por su...
El presente estudio analiza los procedimientos empleados en el doblaje al español de España de mater...
¿Cómo traduzco ‘profesor contratado doctor’ al inglés? Un problema recurrente al que muchos nos en...
Nuestro objetivo principal es conocer los problemas reales que plantea la traducción al español de ...
Este trabajo contiene un análisis de las traducciones producidas para el doblaje de las canciones de...
Uno de los problemas que destaca en la traducción de obras del japonés al español es la cantidad de ...
Problemas de traducción. Enfoques plurales para su identificación y tratamiento se propone como una ...
Estudio sobre el «Soneto xx» de William Shakespeare que indica que la falta de un análisis textual p...
El presente escrito es un abordaje práctico de los problemas comunes a la traducción jurídica en nue...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019El presente trabajo...
El presente trabajo se propone delinear y esbozar las áreas principales de la problemática teórica d...
En el presente artículo trataré de los problemas con los que se ha de enfrentar el traductor ante la...