학위논문 (석사)-- 서울대학교 대학원 : 국어교육과(한국어교육전공), 2013. 2. 윤여탁.이 연구는 중국인 고급 학습자를 대상으로 한·중 소설 비교를 통한 문화 교수-학습 방안을 제시하는 것을 목적으로 한다. 즉 중국인 학습자로 하여금 한국 문학 교육을 통해 문화 지식을 함양하고 간문화적 능력을 제고하게 하는 것이다. 문학은 문화를 이해하는 가장 중요한 수단 중 하나로서 가치가 있고 실제적인 자료, 문화적 풍요화, 언어적 풍요화, 개인적 연관이라는 측면에서 외국어 교육의 효용성을 가지는데 지금까지 중국의 한국 문학교육은 주로 문학을 활용한 한국어 의사소통 교육과 한국 문학 그 자체에 대한 교수-학습을 위주로 진행해 왔으며 문학을 통한 문화교육 방법은 체계적으로 마련되어 있지 않은 상황이다. 한편 문학 교육의 이념과 방식에 있어서는, 지금까지의 전통적인 문법-번역식 교수법과 강독식 수업 방식의 영향을 많이 받아온 것이 문제점이라고 보았다. 문법-번역식 교수법에서는 문학 작품을 어휘와 문법 습득을 위한 도구로만 활용하였고, 강독식 교수법은 주로 작품의 고정된 의미의 해석에만 치우쳐 왔다. 따라서 문학 수업에서는 교사 위주의 주입식 교육이 주를 이루어 왔고, 결과적으로 학습자들은 문학에서 멀어지고 있다고 판단하였다. 본 연구에서는 그 대안으로 비교문학적 방법을 도입하였다. 현대적 의미의 비교문학은 서로 다른 나라의 문학 간의 내재적 특징을 논의하여 그들의 공통점과 차이점을 분석하고 문학의 유사성을 바탕으로 대...