Audiovisual products are becoming more and more accessible to all types of users. As far as audiovisual communication is concerned, nowadays a considerable number of audiovisual programs viewers can watch in Spain are usually made accessible by means of subtitles for the deaf and hard of hearing (SDH), audiodescription (AD) or sign language interpreting (SLI). In the context of the university, the actual need to make audiovisual products accessible to the whole community becomes pivotal, given the importance of addressing two major issues: firstly, meeting the needs of the deaf and hard of hearing by being able to access information via subtitles; and, secondly, producing subtitles for those not linguistically competent in the corre...
In Spain, 2003 marked a turning point in the standardization of subtitling for the deaf with the pub...
People with hearing impairments still found impediments that complicate their full access to the tel...
This paper is a literature review on research conducted by members of the group LEAD (Subtitling and...
Audiovisual products are becoming more and more accessible to all types of users. As far as audiovis...
Audiovisual products are becoming more and more accessible to all types of users. As far as audiovis...
This article studies the current situation of subtitling for the deaf and the hard of hearing in Spa...
This study examines the opinions of the Deaf and Hard-of-Hearing and hearers of Spain with regards t...
Este artículo detalla un proyecto de innovación educativa desarrollado en la Universitat Jaume I par...
Este artículo detalla un proyecto de innovación educativa desarrollado en la Universitat Jaume I par...
[EN] Since the projection of the first film ever in 1895, audiovisual products have been an importan...
This paper reflects on the subtitled movies and the deaf community. It invites to think about the ne...
The aim of this article is to describe the state of the art in Spain of the two most popular media a...
En los últimos años ha aumentado la presión social a favor de la accesibilidad audiovisual, lo que h...
[ES] Las cuotas de accesibilidad audiovisual que exige la ley para las personas con discapacidad aud...
The present article addresses media pluralism from a critical perspective, as a guarantor of attenti...
In Spain, 2003 marked a turning point in the standardization of subtitling for the deaf with the pub...
People with hearing impairments still found impediments that complicate their full access to the tel...
This paper is a literature review on research conducted by members of the group LEAD (Subtitling and...
Audiovisual products are becoming more and more accessible to all types of users. As far as audiovis...
Audiovisual products are becoming more and more accessible to all types of users. As far as audiovis...
This article studies the current situation of subtitling for the deaf and the hard of hearing in Spa...
This study examines the opinions of the Deaf and Hard-of-Hearing and hearers of Spain with regards t...
Este artículo detalla un proyecto de innovación educativa desarrollado en la Universitat Jaume I par...
Este artículo detalla un proyecto de innovación educativa desarrollado en la Universitat Jaume I par...
[EN] Since the projection of the first film ever in 1895, audiovisual products have been an importan...
This paper reflects on the subtitled movies and the deaf community. It invites to think about the ne...
The aim of this article is to describe the state of the art in Spain of the two most popular media a...
En los últimos años ha aumentado la presión social a favor de la accesibilidad audiovisual, lo que h...
[ES] Las cuotas de accesibilidad audiovisual que exige la ley para las personas con discapacidad aud...
The present article addresses media pluralism from a critical perspective, as a guarantor of attenti...
In Spain, 2003 marked a turning point in the standardization of subtitling for the deaf with the pub...
People with hearing impairments still found impediments that complicate their full access to the tel...
This paper is a literature review on research conducted by members of the group LEAD (Subtitling and...