Članak analizira dvije dubrovačke prilagodbe Molièreovih komedija Škole za žene i Kritike škole za žene u svjetlu feminističkih interesa. Upozoravajući na simptomatske propuste, otklone i proširenja izvornika, prilog ističe do koje su mjere prilagodbe uspjele upregnuti Molièreove tekstove u duhovitu reakciju na puno strože kodove ženskog i muškog ophođenja, a opet, s lingvističkog stajališta, puno prizemnije konverzacijske uzuse onodobnog dubrovačkog plemstva.The paper opts for the feminist perspective while analyzing two 18th century Dubrovnik adaptations of Molière’s School for Wives and the Critique of the School for Wives. By pointing out symptomatic omissions, alterations and expansions of the two original texts, the paper attempts ...