This essay aims to prove that Harry Potter and the Philosopher’s Stone and Harry Potter i kamen mudraca, its Croatian translation, involve these types of neologisms: loan words, compounds, shifts, blends, creations de novo and backwards-spelled neologisms. The research looks into the word formation processes used to create these neologisms, and it also provides etymologies for each term from the corpus. Every neologism contains a meaningful link that justifies its etymology, except for creations de novo. Some of these etymologies have been deemed as folk etymologies. This means that the explanation given to justify the meaning of a neologism works within the limits of fictional work itself, but not within the linguistic framework
This study deals with word formation and translation of neologisms in dystopian literature on the ex...
This paper deals with the creation and translation of neologisms in the fantasy genre on the example...
Bakalářská práce pojednává o vlastních jménech v českých překladech knih o Harrym Potterovi. Teoreti...
This essay aims to prove that Harry Potter and the Philosopher’s Stone and Harry Potter i kamen mudr...
English, as one of prominent languages in the world, is constantly changing in its development, part...
This thesis investigates the word formation processes of the neologisms in the Harry Potter books by...
U radu su analizirani stilistički neologizmi u bugarskim, hrvatskim i slovenskim prijevodima knjiga ...
Ovaj rad usmjeren je na pojavu i poredbenu analizu neologizama ili novotvorenica u seriji romana o H...
The main purpose of this work is to compare the processes and approaches used in creating neologisms...
Neologizmi so na novo tvorjene besede, ki se še niso uveljavile. Veliko jih najdemo v seriji knjig o...
Niniejsza praca magisterska jest poświęcona porównaniu tłumaczeń neologizmów w dwóch powieściach fan...
Le thème de ce mémoire de master sont les néologismes inventes par J.K.Rowling dans le cycle Harry P...
Harry Potter je naslov serijala od sedam romana spisateljice Joanne Kathleen Rowling i ujedno ime gl...
The aim of this thesis is to examine the linguistic features of Joanna Rowling’s Harry Potter book s...
This paper analyses the problem of ”transition” of neologisms created by the author among texts of f...
This study deals with word formation and translation of neologisms in dystopian literature on the ex...
This paper deals with the creation and translation of neologisms in the fantasy genre on the example...
Bakalářská práce pojednává o vlastních jménech v českých překladech knih o Harrym Potterovi. Teoreti...
This essay aims to prove that Harry Potter and the Philosopher’s Stone and Harry Potter i kamen mudr...
English, as one of prominent languages in the world, is constantly changing in its development, part...
This thesis investigates the word formation processes of the neologisms in the Harry Potter books by...
U radu su analizirani stilistički neologizmi u bugarskim, hrvatskim i slovenskim prijevodima knjiga ...
Ovaj rad usmjeren je na pojavu i poredbenu analizu neologizama ili novotvorenica u seriji romana o H...
The main purpose of this work is to compare the processes and approaches used in creating neologisms...
Neologizmi so na novo tvorjene besede, ki se še niso uveljavile. Veliko jih najdemo v seriji knjig o...
Niniejsza praca magisterska jest poświęcona porównaniu tłumaczeń neologizmów w dwóch powieściach fan...
Le thème de ce mémoire de master sont les néologismes inventes par J.K.Rowling dans le cycle Harry P...
Harry Potter je naslov serijala od sedam romana spisateljice Joanne Kathleen Rowling i ujedno ime gl...
The aim of this thesis is to examine the linguistic features of Joanna Rowling’s Harry Potter book s...
This paper analyses the problem of ”transition” of neologisms created by the author among texts of f...
This study deals with word formation and translation of neologisms in dystopian literature on the ex...
This paper deals with the creation and translation of neologisms in the fantasy genre on the example...
Bakalářská práce pojednává o vlastních jménech v českých překladech knih o Harrym Potterovi. Teoreti...