La presente tesis doctoral se enmarca dentro de los Estudios de Traducción, más concretamente en los estudios sobre traducción audiovisual (TAV), y nace de la necesidad de asegurar un acceso igualitario a la información, al conocimiento y a la cultura de todas las personas. Los recientes cambios en la legislación y en las normas que se han producido en torno a la accesibilidad audiovisual y la evidencia de que el consumo de información y la adquisición de la cultura pasan hoy en día por la producción y distribución audiovisual llevan a plantear este trabajo centrado en la accesibilidad audiovisual. El presente trabajo surge, además, de la firme creencia de que la accesibilidad audiovisual y el derecho a la información han de garantizarse de...
Esta tesis se enmarca en el campo de la formación de traductores y se centra en el empleo de la subt...
Este proyecto de investigación desarrolla un marco teórico de análisis en el que el concepto de méto...
Este trabajo se ha llevado a cabo gracias a la concesión de una beca predoctoral (con código BFI-201...
La presente tesis doctoral se enmarca dentro de los Estudios de Traducción, más concretamente en los...
Desde la consolidación de la disciplina de los Estudios de Traducción, en los años setenta y ochenta...
El SpS es un tipo de traducción multimodal cuyo fin es transmitir mediante un código escrito lo que ...
En este estudio se presenta el panorama actual del subtitulado para sordos y personas con discapacid...
En este artículo se aborda la propuesta de subtitulación y la posterior adaptación para sordos y per...
En el mundo existen personas con diferentes discapacidades, entre ellas, la auditiva que produce una...
La presente tesis doctoral centra su atención en el estudio de la traducción audiovisual, concretame...
Esta entrada recoge en primer lugar una introducción general al ámbito poliédrico e interdisciplinar...
Treball final de Màster Universitari en Investigació en Traducció i Interpretació. Codi: SBK013. Cur...
Este estudio se centra en analizar en el subtitulado para sordos (SPS), recurso imprescindible para...
La presente tesis doctoral se enmarca dentro del área de la Traducción e Interpretación, y más concr...
En este documento se recogen las principales reflexiones del grupo de trabajo de indicadores de cali...
Esta tesis se enmarca en el campo de la formación de traductores y se centra en el empleo de la subt...
Este proyecto de investigación desarrolla un marco teórico de análisis en el que el concepto de méto...
Este trabajo se ha llevado a cabo gracias a la concesión de una beca predoctoral (con código BFI-201...
La presente tesis doctoral se enmarca dentro de los Estudios de Traducción, más concretamente en los...
Desde la consolidación de la disciplina de los Estudios de Traducción, en los años setenta y ochenta...
El SpS es un tipo de traducción multimodal cuyo fin es transmitir mediante un código escrito lo que ...
En este estudio se presenta el panorama actual del subtitulado para sordos y personas con discapacid...
En este artículo se aborda la propuesta de subtitulación y la posterior adaptación para sordos y per...
En el mundo existen personas con diferentes discapacidades, entre ellas, la auditiva que produce una...
La presente tesis doctoral centra su atención en el estudio de la traducción audiovisual, concretame...
Esta entrada recoge en primer lugar una introducción general al ámbito poliédrico e interdisciplinar...
Treball final de Màster Universitari en Investigació en Traducció i Interpretació. Codi: SBK013. Cur...
Este estudio se centra en analizar en el subtitulado para sordos (SPS), recurso imprescindible para...
La presente tesis doctoral se enmarca dentro del área de la Traducción e Interpretación, y más concr...
En este documento se recogen las principales reflexiones del grupo de trabajo de indicadores de cali...
Esta tesis se enmarca en el campo de la formación de traductores y se centra en el empleo de la subt...
Este proyecto de investigación desarrolla un marco teórico de análisis en el que el concepto de méto...
Este trabajo se ha llevado a cabo gracias a la concesión de una beca predoctoral (con código BFI-201...