In this research focuses on translation study that is the translation of slang language in the subtitle of Bad Boys II movie that often used by the characters in the movie. The purpose of the study is to analyze the slang language and the types of slang language in the Bad Boys II movie. The writer uses qualitative descriptive method in order to reach the objectivies of the research. The writer being the researcher to collect data: by watching the movie, finding the script of movie, reading the translation of movie (subtitle), marking and classifying slang language. As a result of the research, the writer concludes that slang language used in Bad Boys II movie can be classified into society slang and public house slang. These are based on t...
The study entitled Slangism and Colloquialism Expression in Subtitle Text of Transformers Movie is t...
Language has an important function in society’s life. People often use informal language like slang ...
Objective of this research is to describe translation strategies used by the translators in translat...
The objectives of the study to find out the types of English slang words...
This research aims to analyze taboo words in the Bad Boys II movie. The objective of this research i...
In this research, the writer discusses slang language. It always uses in daily activity that almost ...
This study was focused on determine the types of use slang language style. The types of slangs were ...
Slang is a language that is often used in society. The use of this variety of languages shows that t...
This research entitled “An Analysis of the Slang Language used in the movie Juno” is a descriptive a...
This study sets out to describe the translation strategy and the impacts of the strategy to the accu...
Language is a tool of communication it means as a tool of communication there are many variations in...
This study sets out to describe the translation strategy and the impacts of the strategy to the accu...
Language is widely be judged as a means of communication to send information. Language is divided in...
Translation Analysis of The Slang Expression Used in Film Entitled “Scoob! (2020)” Subtitle by Biosk...
This paper focuses on the screen translation of slang. It attempts to define slang, and give an insi...
The study entitled Slangism and Colloquialism Expression in Subtitle Text of Transformers Movie is t...
Language has an important function in society’s life. People often use informal language like slang ...
Objective of this research is to describe translation strategies used by the translators in translat...
The objectives of the study to find out the types of English slang words...
This research aims to analyze taboo words in the Bad Boys II movie. The objective of this research i...
In this research, the writer discusses slang language. It always uses in daily activity that almost ...
This study was focused on determine the types of use slang language style. The types of slangs were ...
Slang is a language that is often used in society. The use of this variety of languages shows that t...
This research entitled “An Analysis of the Slang Language used in the movie Juno” is a descriptive a...
This study sets out to describe the translation strategy and the impacts of the strategy to the accu...
Language is a tool of communication it means as a tool of communication there are many variations in...
This study sets out to describe the translation strategy and the impacts of the strategy to the accu...
Language is widely be judged as a means of communication to send information. Language is divided in...
Translation Analysis of The Slang Expression Used in Film Entitled “Scoob! (2020)” Subtitle by Biosk...
This paper focuses on the screen translation of slang. It attempts to define slang, and give an insi...
The study entitled Slangism and Colloquialism Expression in Subtitle Text of Transformers Movie is t...
Language has an important function in society’s life. People often use informal language like slang ...
Objective of this research is to describe translation strategies used by the translators in translat...