The aim of this research is to find out the differences between the original poem of �SURAT DARI OSLO�and the English translation result. Thewriter analyzes the poem entitled �SURAT DARI OSLO�. In this research, the writer uses qualitative research with descriptive analysis as the method of research. She analyzes the poem by reading for taking note that has chosen which contains word, phrase and sentences intensively and giving attention to each line. After that, the writer tries to highlight them and docompression on the poem of �SURAT DARI OSLO� by searching interesting available differences. From thepoem, the writer hasfound the unique or interesting differences in some paragraphs or sentences.Especially, the whole contents of source tex...
Skripsi ini membahas tentang penerjemahan kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat pada...
The present study is aimed at providing translating theory of English into Indonesian and vice versa...
The thesis entitled Translation Method of textual elements in Toeti Heraty's poem has two objectives...
In the research, the writer analyzes about translation shift found in Indonesian into English poetry...
In this research, the writer discusses about the equivalence which is one of the main problem in the...
This research aims to obtain a deeper understanding of the Indonesian cultural terms in the novel Ta...
In this paper, the writer studies about translation of cultural words in novel of Broken Verses by K...
Skripsi ini membahas tentang analisis komponen-komponen makna yang ada dalam kata-kata budaya di dal...
The main objectives of this research are to describe translation procedures and level of meanings eq...
Dalam skripsi ini dibahas tentang kata-kata budaya yang terdapat di dalam cerita pendek Pramoedya A...
As one of literary works, poetry has a special characteristic. Poetry can be said as an extraordinar...
Dalam skripsi ini dibahas tentang kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat di dalam no...
In this research, the writer focuses on translation study that is the formal equivalence translation...
Dalam skripsi ini penulis membahas kata budaya Jawa yang ditemukan dalam novel Bumi Manusia (1980) k...
Article was aimed to explore and identity the manners used by the translator in translating the Indo...
Skripsi ini membahas tentang penerjemahan kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat pada...
The present study is aimed at providing translating theory of English into Indonesian and vice versa...
The thesis entitled Translation Method of textual elements in Toeti Heraty's poem has two objectives...
In the research, the writer analyzes about translation shift found in Indonesian into English poetry...
In this research, the writer discusses about the equivalence which is one of the main problem in the...
This research aims to obtain a deeper understanding of the Indonesian cultural terms in the novel Ta...
In this paper, the writer studies about translation of cultural words in novel of Broken Verses by K...
Skripsi ini membahas tentang analisis komponen-komponen makna yang ada dalam kata-kata budaya di dal...
The main objectives of this research are to describe translation procedures and level of meanings eq...
Dalam skripsi ini dibahas tentang kata-kata budaya yang terdapat di dalam cerita pendek Pramoedya A...
As one of literary works, poetry has a special characteristic. Poetry can be said as an extraordinar...
Dalam skripsi ini dibahas tentang kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat di dalam no...
In this research, the writer focuses on translation study that is the formal equivalence translation...
Dalam skripsi ini penulis membahas kata budaya Jawa yang ditemukan dalam novel Bumi Manusia (1980) k...
Article was aimed to explore and identity the manners used by the translator in translating the Indo...
Skripsi ini membahas tentang penerjemahan kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat pada...
The present study is aimed at providing translating theory of English into Indonesian and vice versa...
The thesis entitled Translation Method of textual elements in Toeti Heraty's poem has two objectives...