In this research, the writer focused on the translation field, especially about translation ideolgy and cultural words in Nanny Diaries. The objective of the research is finding either the ideology and cultural words are contained in Nanny Diaries and its translation, the ideology of translation and cultural words translation that are used by the translator in translating the ideology and cultural words in the novel of source language, English version into Bahasa Indonesia, nanny Diaries The writer uses qualitative descriptive method in order to get the objectives of the research. The writer collects the data by reading the novel and its translation, marking the ideology and cultural words that found in both of versions and making notes abo...
In this research, the writer concerns with translation study, that is, the translation procedure in ...
This research, which is under the scope of translation studies aims to (1) find out the culture-spec...
Abstract Translation is a process of transfering source text into the target text viewed from...
Oriza Indah Permatasari. 2016. Translation Ideology of Culture Words in John Green novel The Fault i...
In this research, the writer discusses about the equivalence which is one of the main problem in the...
Background: Translation is an activity of changing meaning from source language into target language...
This research is qualitative research with descriptive nature. The purpose of the research is to ide...
This graduating paper is entitled “Translation Ideology of Cultural Word Used in The Translation of...
The ideology in the translation subject differs from the ideology in social subject. The process of ...
In this paper, the writer studies about translation of cultural words in novel of Broken Verses by K...
This research aims at analyzing the strategies and ideologies of idioms translation that found in th...
This research aims at analyzing the strategies and ideologies of idiomstranslation that found in the...
The research basically aims at identifying translation ideology in cultural term translation ...
This research investigates types of cultural terms related to social system and the strategies in tr...
The aims of this research are to describe: 1) the categories of proper nouns found in Chris Columbus...
In this research, the writer concerns with translation study, that is, the translation procedure in ...
This research, which is under the scope of translation studies aims to (1) find out the culture-spec...
Abstract Translation is a process of transfering source text into the target text viewed from...
Oriza Indah Permatasari. 2016. Translation Ideology of Culture Words in John Green novel The Fault i...
In this research, the writer discusses about the equivalence which is one of the main problem in the...
Background: Translation is an activity of changing meaning from source language into target language...
This research is qualitative research with descriptive nature. The purpose of the research is to ide...
This graduating paper is entitled “Translation Ideology of Cultural Word Used in The Translation of...
The ideology in the translation subject differs from the ideology in social subject. The process of ...
In this paper, the writer studies about translation of cultural words in novel of Broken Verses by K...
This research aims at analyzing the strategies and ideologies of idioms translation that found in th...
This research aims at analyzing the strategies and ideologies of idiomstranslation that found in the...
The research basically aims at identifying translation ideology in cultural term translation ...
This research investigates types of cultural terms related to social system and the strategies in tr...
The aims of this research are to describe: 1) the categories of proper nouns found in Chris Columbus...
In this research, the writer concerns with translation study, that is, the translation procedure in ...
This research, which is under the scope of translation studies aims to (1) find out the culture-spec...
Abstract Translation is a process of transfering source text into the target text viewed from...