This article reveals the results of this analyze the translation into French language of novel Perburuan by Pramoedya Ananta Toer. This novel has chosen as our resource of this research because this novel has won the BalaiPustaka award in 1949 in Jakarta and this novel describes the ideology of the people in Indonesia and Japanese colonizer in Japanese colonization period. This study was conducted to answer our two questions, such as how translator translates the novelPerburuan and is the translator is a faithful translator or unfaithful translator?. This study is based on qualitative research by analyzing the translation of title, book cover and also the phrases translated which has indicated a translation style of French translator.we an...
Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan pergeseran penerjemahan akibat perbedaan sud...
This study investigated some strategies applied by the translator in translating Indonesian cultural...
Penelitian ini dilakukan untuk memeriksa strategi yang digunakan oleh penerjemah dalam menerjemahkan...
This article reveals the results of this analyze the translation into French language of novel Perbu...
This article reveals the results of this analyze the translation into French language of novel Perbu...
This research focuses on cultural term equivalence in Madame Bovary Gustave Flaubert’s novel and it...
This study analyzes the differences in the expression of meaning of the colonial and postcolonial Fr...
The translator as a negotiator must ensure that all information contained in the source language tex...
The purpose of this study was to examine the effect of translation procedures and types of sentences...
Annotated translation is a study that provides annotations or notes on the chosen equivalents of a n...
There are many ways that could be done to introduce unique culture of a country to the International...
This research aims to describe the method and technique of the translation of cultural words in “Las...
The purpose of this study is to obtain an overall view of culture translation and the strategies app...
In the translation of cultural words, Domestication and Foreignization strategy is a kind of transla...
Translation strategies have been the subject of extensive investigation. Most people believe that tr...
Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan pergeseran penerjemahan akibat perbedaan sud...
This study investigated some strategies applied by the translator in translating Indonesian cultural...
Penelitian ini dilakukan untuk memeriksa strategi yang digunakan oleh penerjemah dalam menerjemahkan...
This article reveals the results of this analyze the translation into French language of novel Perbu...
This article reveals the results of this analyze the translation into French language of novel Perbu...
This research focuses on cultural term equivalence in Madame Bovary Gustave Flaubert’s novel and it...
This study analyzes the differences in the expression of meaning of the colonial and postcolonial Fr...
The translator as a negotiator must ensure that all information contained in the source language tex...
The purpose of this study was to examine the effect of translation procedures and types of sentences...
Annotated translation is a study that provides annotations or notes on the chosen equivalents of a n...
There are many ways that could be done to introduce unique culture of a country to the International...
This research aims to describe the method and technique of the translation of cultural words in “Las...
The purpose of this study is to obtain an overall view of culture translation and the strategies app...
In the translation of cultural words, Domestication and Foreignization strategy is a kind of transla...
Translation strategies have been the subject of extensive investigation. Most people believe that tr...
Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan pergeseran penerjemahan akibat perbedaan sud...
This study investigated some strategies applied by the translator in translating Indonesian cultural...
Penelitian ini dilakukan untuk memeriksa strategi yang digunakan oleh penerjemah dalam menerjemahkan...