The main contribution of Bičurin in the field of Chinese language, the Kitajskaja grammatika (1835), is still quite understudied, even though it represents the first grammar of Chinese written in Russian. Through a rapid overview of some of the early grammars of Chinese written by European authors and the analysis of some sections of the book, in which the Russian sinologist expounds the mechanism of Chinese, the paper dwells on the original ideas on this language developed by the Russian sinologist, inspired both by European and Chinese grammatical traditions. A particular attention is devoted to Bičurin’s concept of “mental modification”, related to the linguistic ideas discussed in Europe in the early 19th century
The article explores the first grammar of the German language, intended for use of Russian students...
The relevance of the study is due to the need for accurate understanding and transmission of the inf...
The paper describes different approaches to lexical and grammatical transformations in modern transl...
The main contribution of Bičurin in the field of Chinese language, the Kitajskaja grammatika (1835),...
La grammatica cinese (Kitajskaja grammatika, 1835) dello studioso e missionario russo-ortodosso Giac...
In China, from the second half of the nineteenth century to the first years of the twentieth century...
The article provides a brief overview of the development of the Chinese grammar study by scholars in...
During the XIXth century, the leaders of the Chinese empire promoted a wide activity of translation ...
This book discusses the way Chinese scholars developed a national grammar. Chinese didnt develop gra...
On the material of a number of languages it is presented the principles of describing the language i...
The article analyzes the compilation of bilingual dictionaries, in particular Chinese-foreign langua...
During XIX century, the great flow of scientific texts coming from the Western countries into China ...
During the first half of the 19th century, Protestant missionaries based in China started teaching s...
The first Westerners to learn and describe Cantonese were Protestant missionaries who arrived in Chi...
abstract : The first grammar of the Chinese language written by a Chinese scholar was published in 1...
The article explores the first grammar of the German language, intended for use of Russian students...
The relevance of the study is due to the need for accurate understanding and transmission of the inf...
The paper describes different approaches to lexical and grammatical transformations in modern transl...
The main contribution of Bičurin in the field of Chinese language, the Kitajskaja grammatika (1835),...
La grammatica cinese (Kitajskaja grammatika, 1835) dello studioso e missionario russo-ortodosso Giac...
In China, from the second half of the nineteenth century to the first years of the twentieth century...
The article provides a brief overview of the development of the Chinese grammar study by scholars in...
During the XIXth century, the leaders of the Chinese empire promoted a wide activity of translation ...
This book discusses the way Chinese scholars developed a national grammar. Chinese didnt develop gra...
On the material of a number of languages it is presented the principles of describing the language i...
The article analyzes the compilation of bilingual dictionaries, in particular Chinese-foreign langua...
During XIX century, the great flow of scientific texts coming from the Western countries into China ...
During the first half of the 19th century, Protestant missionaries based in China started teaching s...
The first Westerners to learn and describe Cantonese were Protestant missionaries who arrived in Chi...
abstract : The first grammar of the Chinese language written by a Chinese scholar was published in 1...
The article explores the first grammar of the German language, intended for use of Russian students...
The relevance of the study is due to the need for accurate understanding and transmission of the inf...
The paper describes different approaches to lexical and grammatical transformations in modern transl...