The «Elegia di madonna Fiammetta» has an evident impact of the story of Leandre and Hero, especially in the moments in which the lady suffers while waiting for her lover, who never comes. Fiammetta makes obvious this parallelism on several occasions, and manages to invent an end for the story loaded of pathos. Joan Roís de Corella realises about this relationship between both two works and makes the inverse path: he uses the tone and some narrative elements of the Elegia for writing his Leander and Hero. It is demonstrated that the so contreversial end of Corella’s story is not original of the Valencian, but it also depends on Boccaccio’s text
De totes les característiques burlesques i paròdiques de gèneres literaris tradicionals medievals qu...
Després d’haver presentat un document en què s’acredita que Jacint Verdaguer posseïa un ejemplar amb...
Review of satirical and obscene poetry, from the Galician/Portuguese and Provençal traditions to the...
The «Elegia di madonna Fiammetta» has an evident impact of the story of Leandre and Hero, especially...
Aquest article estudia la influència de l'"Elegia di madonna Fiammetta" en el "Leànder y Hero" de Jo...
El artículo se centra en las genuinidad paródica del tratamiento quevediano de las míticas figuras d...
According to a letter written in 1390, Guillem Nicolau attached a full commentary to his Catalan tra...
According to a letter written in 1390, Guillem Nicolau attached a full commentary to his Catalan tra...
Anàlisi del motiu del cataclisme còsmic en l'obra de Joan Roís de Corella en relació amb les seues f...
The author looks at an ancient poem from the romance language domain, from its first documented appe...
Obra ressenyada: DANTE ALIGHIERI; traducció de Joan F. Mira, Divina Comèdia. Barcelona: Proa. 2000
La traducció constitueix un deis nivells més actius de l'anomenada recepció literària. El lector-tra...
The author looks at an ancient poem from the romance language domain, from its first documented app...
Joan Brossa féu aparèixer el personatge del comte Arnau en diverses ocasions al llarg de la seva tra...
Boscan carries out a clear moral standards to the fable of Leandro and Hero by eliminating certain e...
De totes les característiques burlesques i paròdiques de gèneres literaris tradicionals medievals qu...
Després d’haver presentat un document en què s’acredita que Jacint Verdaguer posseïa un ejemplar amb...
Review of satirical and obscene poetry, from the Galician/Portuguese and Provençal traditions to the...
The «Elegia di madonna Fiammetta» has an evident impact of the story of Leandre and Hero, especially...
Aquest article estudia la influència de l'"Elegia di madonna Fiammetta" en el "Leànder y Hero" de Jo...
El artículo se centra en las genuinidad paródica del tratamiento quevediano de las míticas figuras d...
According to a letter written in 1390, Guillem Nicolau attached a full commentary to his Catalan tra...
According to a letter written in 1390, Guillem Nicolau attached a full commentary to his Catalan tra...
Anàlisi del motiu del cataclisme còsmic en l'obra de Joan Roís de Corella en relació amb les seues f...
The author looks at an ancient poem from the romance language domain, from its first documented appe...
Obra ressenyada: DANTE ALIGHIERI; traducció de Joan F. Mira, Divina Comèdia. Barcelona: Proa. 2000
La traducció constitueix un deis nivells més actius de l'anomenada recepció literària. El lector-tra...
The author looks at an ancient poem from the romance language domain, from its first documented app...
Joan Brossa féu aparèixer el personatge del comte Arnau en diverses ocasions al llarg de la seva tra...
Boscan carries out a clear moral standards to the fable of Leandro and Hero by eliminating certain e...
De totes les característiques burlesques i paròdiques de gèneres literaris tradicionals medievals qu...
Després d’haver presentat un document en què s’acredita que Jacint Verdaguer posseïa un ejemplar amb...
Review of satirical and obscene poetry, from the Galician/Portuguese and Provençal traditions to the...