Considerando o fato de que toda manifestação de linguagem leva consigo uma ideologia, este trabalho tenta capturar marcas ideológicas em traduções da Bíblia e demonstrar como elas se constroem. Há, atualmente, um grande avanço nos estudos desse livro sagrado. Portanto, é também de nosso interesse discutir como‟ essas manifestações ideológicas ocorreram nesse texto. A Bíblia é um texto considerado sagrado e investigar suas traduções é um assunto delicado e primordial. Utilizamos, para isso, a teoria de tradução de Nida e a concepção mais corrente no Brasil da Análise do Discurso (ligada principalmente a Fiorin e Brandão), mas é importante salientar que a reflexão partiu do texto e não da teoria, portanto, apenas utilizamos os pressupo...
Em O Evangelho segundo Jesus Cristo (1991), José Saramago apresenta novas possibilidades de absorver...
Nesta tese, explicitamos os mecanismos de produção de sentido que discursivizam a Bíblia Sagrada com...
Currently, biblical text has a multiplicity of versions spread out. These versions go from one pole ...
Considerando o fato de que toda manifestação de linguagem leva consigo uma ideologia, este trabalho ...
Na ótica dos Estudos Críticos do Discurso (Van Dijk, 2008), as relações de poder e abuso do poder, a...
O discurso religioso vem ganhando aclamação constantemente por se relacionar com estudos de diversas...
Este estudo visa a investigar a tradução de textos sagrados para Língua Brasileira de Sinais (Libras...
O trabalho sugere que existem pelo menos duas estratégias bastante distintas para abordar a tradução...
O objetivo principal deste estudo é refletir sobre a tradução da Bíblia no que se refere às teoria d...
Orientador: Maria Jose Rodrigues Faria CoraciniDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Cam...
O presente estudo tem como objetivo geral discutir o papel e o poder da tradução como difusora das ...
Many studies have been undertaken in order to develop theories in the field of text analysis. For th...
Esta pesquisa tem por objetivo estudar alguns aspectos semióticos no discurso religioso. Para tanto...
Nesta tese, explicitamos os mecanismos de produção de sentido que discursivizam a Bíblia Sagrada com...
Em O Evangelho segundo Jesus Cristo (1991), José Saramago apresenta novas possibilidades de absorver...
Em O Evangelho segundo Jesus Cristo (1991), José Saramago apresenta novas possibilidades de absorver...
Nesta tese, explicitamos os mecanismos de produção de sentido que discursivizam a Bíblia Sagrada com...
Currently, biblical text has a multiplicity of versions spread out. These versions go from one pole ...
Considerando o fato de que toda manifestação de linguagem leva consigo uma ideologia, este trabalho ...
Na ótica dos Estudos Críticos do Discurso (Van Dijk, 2008), as relações de poder e abuso do poder, a...
O discurso religioso vem ganhando aclamação constantemente por se relacionar com estudos de diversas...
Este estudo visa a investigar a tradução de textos sagrados para Língua Brasileira de Sinais (Libras...
O trabalho sugere que existem pelo menos duas estratégias bastante distintas para abordar a tradução...
O objetivo principal deste estudo é refletir sobre a tradução da Bíblia no que se refere às teoria d...
Orientador: Maria Jose Rodrigues Faria CoraciniDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Cam...
O presente estudo tem como objetivo geral discutir o papel e o poder da tradução como difusora das ...
Many studies have been undertaken in order to develop theories in the field of text analysis. For th...
Esta pesquisa tem por objetivo estudar alguns aspectos semióticos no discurso religioso. Para tanto...
Nesta tese, explicitamos os mecanismos de produção de sentido que discursivizam a Bíblia Sagrada com...
Em O Evangelho segundo Jesus Cristo (1991), José Saramago apresenta novas possibilidades de absorver...
Em O Evangelho segundo Jesus Cristo (1991), José Saramago apresenta novas possibilidades de absorver...
Nesta tese, explicitamos os mecanismos de produção de sentido que discursivizam a Bíblia Sagrada com...
Currently, biblical text has a multiplicity of versions spread out. These versions go from one pole ...