This paper analyses healthcare interactions involving doctors, migrant patients and ‘intercultural mediators’ who provide interpreting services. Our study is based on a collection of 300 interactions involving two language pairs, Arabic–Italian and English–Italian. The analytical framework includes conversation analysis combined with insights from social systems theory. We look at question-answer sequences, where (1) the doctors ask questions about patients’ problems or history, (2) the doctors’ questions are responded to and (3) the doctor closes the sequence, moving on to another question. We analyse the ways in which mediators help doctors design questions for patients and patients understand and eventually respond to the doctors’...
Against the background of the current literature on doctor-patient communication, this study investi...
This article presents an analysis of 55 conversations between doctors and patients, who did not shar...
Studies of dialogue interpreting have shown that interpreters are active participants in the intera...
This paper analyses healthcare interactions involving doctors, migrant patients and ‘intercultural m...
This paper focuses on bilingual interaction in medical settings and looks at one way in which interp...
In our increasingly multicultural society, contacts among speakers of different languages and with d...
Wadensj (1993) indicates that a crucial element of interpreters' work is to maintain relationships a...
The complexity of the interpreter’s cultural task as a dialogue coordinator has been acknowledged in...
For a while now, interpreter-mediated talk has been analysed as a form of interaction under the lens...
This paper deals with the assessment of interpreter-mediated interactions in healthcare settings, th...
This thesis explores the agency (decision making ability) and resource-seeking behaviors of Spanish-...
Interpreters’ reflexive coordination may promote different forms of mediation. Dialogic mediation, i...
This paper analyses interactions in Italian healthcare services, involving Italian speaking doctors,...
ABSTRACT Modern patient-centered approaches increasingly recognize the contribution of patients’ kn...
A debate that has revolved around the organisation of Italian healthcare interpreting services conce...
Against the background of the current literature on doctor-patient communication, this study investi...
This article presents an analysis of 55 conversations between doctors and patients, who did not shar...
Studies of dialogue interpreting have shown that interpreters are active participants in the intera...
This paper analyses healthcare interactions involving doctors, migrant patients and ‘intercultural m...
This paper focuses on bilingual interaction in medical settings and looks at one way in which interp...
In our increasingly multicultural society, contacts among speakers of different languages and with d...
Wadensj (1993) indicates that a crucial element of interpreters' work is to maintain relationships a...
The complexity of the interpreter’s cultural task as a dialogue coordinator has been acknowledged in...
For a while now, interpreter-mediated talk has been analysed as a form of interaction under the lens...
This paper deals with the assessment of interpreter-mediated interactions in healthcare settings, th...
This thesis explores the agency (decision making ability) and resource-seeking behaviors of Spanish-...
Interpreters’ reflexive coordination may promote different forms of mediation. Dialogic mediation, i...
This paper analyses interactions in Italian healthcare services, involving Italian speaking doctors,...
ABSTRACT Modern patient-centered approaches increasingly recognize the contribution of patients’ kn...
A debate that has revolved around the organisation of Italian healthcare interpreting services conce...
Against the background of the current literature on doctor-patient communication, this study investi...
This article presents an analysis of 55 conversations between doctors and patients, who did not shar...
Studies of dialogue interpreting have shown that interpreters are active participants in the intera...