This research investigates types of cultural terms and the strategies in translating them into Indonesian. The data were taken from the novel entitled The Enchantress: The Secret of The Immortal Nicholas Flamel in English and its translation in Indonesian translated by Berlian M. Nugrahani. There are 138 cultural terms found in the novel. They are classified into 4 categories based on Ke Ping�s classification. There are 77 (55.8%) techno-echo terms, 21 (15.2%) social terms, 30 (21.7%) ideational terms, and 10 (7.3%) linguistic terms. Thus, techno-echo terms are the most often used in the novel. It is also found that from 15 translation strategies proposed by Fernandez-Guerra, 7 strategies can be used in translating the terms: 75 (54%) ter...
The writer conducts this research to find what translation techniques which are applied by the trans...
In this research, the writer concerns with translation study, that is, the translation procedure in ...
The translation of cultural words needs some consideration and recognition of the cultural achieveme...
This research investigates types of cultural terms related to social system and the strategies in tr...
This research is intended to give an understanding of what is cultural word and how the appearing of...
Abstract Translation is a process of transfering source text into the target text viewed from...
Background: Translation is an activity of changing meaning from source language into target language...
Specific terms in relation to geographic names and expressions of different culture often make diffi...
This study aims at analyzing the translation procedures used by the translator in translating cultu...
This research aimed to identify the translation technique applied and to discover the effect of the ...
In this research, the writer discusses about the equivalence which is one of the main problem in the...
This research attempts to investigate the translation strategies used in The Land of Five Towers, th...
The aims of this study were to investigate the cultural terms categories, to describe their translat...
The presence of cultural gaps leads to different culture-specific terms that may cause some issues i...
This study aims at identifying cultural terms found in Dan Brown’s The Da Vinci Code novel, investig...
The writer conducts this research to find what translation techniques which are applied by the trans...
In this research, the writer concerns with translation study, that is, the translation procedure in ...
The translation of cultural words needs some consideration and recognition of the cultural achieveme...
This research investigates types of cultural terms related to social system and the strategies in tr...
This research is intended to give an understanding of what is cultural word and how the appearing of...
Abstract Translation is a process of transfering source text into the target text viewed from...
Background: Translation is an activity of changing meaning from source language into target language...
Specific terms in relation to geographic names and expressions of different culture often make diffi...
This study aims at analyzing the translation procedures used by the translator in translating cultu...
This research aimed to identify the translation technique applied and to discover the effect of the ...
In this research, the writer discusses about the equivalence which is one of the main problem in the...
This research attempts to investigate the translation strategies used in The Land of Five Towers, th...
The aims of this study were to investigate the cultural terms categories, to describe their translat...
The presence of cultural gaps leads to different culture-specific terms that may cause some issues i...
This study aims at identifying cultural terms found in Dan Brown’s The Da Vinci Code novel, investig...
The writer conducts this research to find what translation techniques which are applied by the trans...
In this research, the writer concerns with translation study, that is, the translation procedure in ...
The translation of cultural words needs some consideration and recognition of the cultural achieveme...