Critics for translating and translation in QABF and BSDE here uses the postcolonialism translation method which is brought up by Myriam Suchet. She brought a concept about La théorie postcoloniale de la traduction or postcolonialism translation theory. This concept is based on the cultural turn. New orientation of the translation tends to go to cultural perspective which is considered more beneficial than if it is based on the linguistics or semiotics. In the postcolonial study, translation is placed in the contemporary position which is shown by the acceleration, exchange and appearance of new media in the communication world. In this context, translation is not only related to linguistic terms either cultural ones, but also including eco...
This study analyzes the differences in the expression of meaning of the colonial and postcolonial Fr...
This essay examines translation as an anti-colonial literary form in the context of contemporary tra...
Intercultural contacts that allowed for cross-cultural fertilization were made possible through tran...
The postcolonial condition (or what I shall refer to as "postcoloniality", as distinct from "postcol...
What distinguishes postcolonial approaches to translation is that they examine intercultural encount...
The ideology in the translation subject differs from the ideology in social subject. The process of ...
AbstractTranslation is much more than the linguistic transference between two languages: it is a cul...
This book focuses on a very specific type of text. In fact, not only does *Translation and Postcolon...
The fast development of translation field entails transferring one culture to another culture. Lingu...
Tulisan ini mengemukakan pentingnya pemahaman penerjemah mengenai “kata” dari sebuah kar...
This thesis aims at highlighting a few translation processes that occur within the europhone postcol...
The Fast development of translation field entails transferring one culture to another culture. Lingu...
This graduating paper is entitled “Translation Ideology of Cultural Word Used in The Translation of...
This volume explores the theoretical foundations of undercurrents of postcolonial translation in set...
This volume focuses on the interlinguistic translation of very specific types of text. In fact, not ...
This study analyzes the differences in the expression of meaning of the colonial and postcolonial Fr...
This essay examines translation as an anti-colonial literary form in the context of contemporary tra...
Intercultural contacts that allowed for cross-cultural fertilization were made possible through tran...
The postcolonial condition (or what I shall refer to as "postcoloniality", as distinct from "postcol...
What distinguishes postcolonial approaches to translation is that they examine intercultural encount...
The ideology in the translation subject differs from the ideology in social subject. The process of ...
AbstractTranslation is much more than the linguistic transference between two languages: it is a cul...
This book focuses on a very specific type of text. In fact, not only does *Translation and Postcolon...
The fast development of translation field entails transferring one culture to another culture. Lingu...
Tulisan ini mengemukakan pentingnya pemahaman penerjemah mengenai “kata” dari sebuah kar...
This thesis aims at highlighting a few translation processes that occur within the europhone postcol...
The Fast development of translation field entails transferring one culture to another culture. Lingu...
This graduating paper is entitled “Translation Ideology of Cultural Word Used in The Translation of...
This volume explores the theoretical foundations of undercurrents of postcolonial translation in set...
This volume focuses on the interlinguistic translation of very specific types of text. In fact, not ...
This study analyzes the differences in the expression of meaning of the colonial and postcolonial Fr...
This essay examines translation as an anti-colonial literary form in the context of contemporary tra...
Intercultural contacts that allowed for cross-cultural fertilization were made possible through tran...