Este artículo tiene como objetivo estudiar el contenido lexicográfico de dos diccionarios descriptivos en español y en italiano: Diccionario del español actual (DEA) y Lo Zingarelli 2019 Vocabolario della lingua italiana (Z) en lo que se refiere al concepto de truncamiento léxico. La recopilación de lemas truncados de los diccionarios en los dos idiomas permitirá mostrar características convergentes y divergentes de los diccionarios descriptivos, en particular las marcas léxicas y sociolingüísticas.This article is intended to examine the lexicographic repertoires of two descriptive dictionaries in Spanish and Italian: Diccionario del español actual (DEA) and Lo Zingarelli 2019 Vocabolario della lingua italiana (Z), as regards the definition...
En este trabajo se aborda el análisis fraseográfico de seis diccionarios, cuatro monolingües – el DR...
En este trabajo se aborda el análisis fraseográfico de seis diccionarios, cuatro monolingües – el DR...
En este trabajo se aborda el análisis fraseográfico de seis diccionarios, cuatro monolingües – el DR...
Este artículo tiene como objetivo estudiar el contenido lexicográfico de dos diccionarios descriptiv...
Este artículo tiene como objetivo estudiar el contenido lexicográfico de dos diccionarios descriptiv...
Literature about the treatment of phraseology in Italian-Spanish dictionaries is very scarce. Howeve...
Literature about the treatment of phraseology in Italian-Spanish dictionaries is very scarce. Howeve...
none1noCurrent investments in lexicographic projects, mostly from large companies, lead to foresee ...
Collocations are a major part of phraselogy; independently of terminological aspects, they are a mu...
En las últimas décadas, las voces de origen foráneo han aumentado su presencia en los diccionarios a...
Apart from containing different kinds of lexicon, such as the essential, specialised and colloquial ...
The bilingual lexicography of the Spanish-Italian combination has undergone a profound transformatio...
The bilingual lexicography of the Spanish-Italian combination has undergone a profound transformatio...
This paper shows how collocations are treated in the general bilingual German–Italian and Italian–Ge...
A través de dos corpus originales, estudiamos el comportamiento de las palabras lexicalizadas con di...
En este trabajo se aborda el análisis fraseográfico de seis diccionarios, cuatro monolingües – el DR...
En este trabajo se aborda el análisis fraseográfico de seis diccionarios, cuatro monolingües – el DR...
En este trabajo se aborda el análisis fraseográfico de seis diccionarios, cuatro monolingües – el DR...
Este artículo tiene como objetivo estudiar el contenido lexicográfico de dos diccionarios descriptiv...
Este artículo tiene como objetivo estudiar el contenido lexicográfico de dos diccionarios descriptiv...
Literature about the treatment of phraseology in Italian-Spanish dictionaries is very scarce. Howeve...
Literature about the treatment of phraseology in Italian-Spanish dictionaries is very scarce. Howeve...
none1noCurrent investments in lexicographic projects, mostly from large companies, lead to foresee ...
Collocations are a major part of phraselogy; independently of terminological aspects, they are a mu...
En las últimas décadas, las voces de origen foráneo han aumentado su presencia en los diccionarios a...
Apart from containing different kinds of lexicon, such as the essential, specialised and colloquial ...
The bilingual lexicography of the Spanish-Italian combination has undergone a profound transformatio...
The bilingual lexicography of the Spanish-Italian combination has undergone a profound transformatio...
This paper shows how collocations are treated in the general bilingual German–Italian and Italian–Ge...
A través de dos corpus originales, estudiamos el comportamiento de las palabras lexicalizadas con di...
En este trabajo se aborda el análisis fraseográfico de seis diccionarios, cuatro monolingües – el DR...
En este trabajo se aborda el análisis fraseográfico de seis diccionarios, cuatro monolingües – el DR...
En este trabajo se aborda el análisis fraseográfico de seis diccionarios, cuatro monolingües – el DR...