Presentamos una propuesta de ficha metodológica para el análisis de la evidencialidad –entendida como la expresión de la fuente de información– en el discurso científico. La ficha ha sido aplicada a un estudio exploratorio de un corpus de artículos científicos (1799-1920). Combina variables formales, contextuales y semántico-pragmáticas. De esta manera, la ficha permite realizar un análisis exhaustivo de la evidencialidad, puesto que aporta información sobre qué clases de recursos se encuentran, cómo se insertan en el discurso y qué funciones realizan.This paper is a proposal of a methodology for analysing the category of evidentiality (understood as the expression of the source of information) in scientific discourse. The analysis sheet ha...
Modality is a grammatical category expressed by means of grammatical and lexical resources. Evidenti...
La investigación sobre la expresión de la evidencialidad en español ha crecido de manera exponencial...
This paper investigates the so-called “rumor conditional” in Spanish (CR), typical of the journalist...
Presentamos una propuesta de ficha metodológica para el análisis de la evidencialidad –entendida com...
This article offers data on the evolution of scientific articles in Spain between 1799 and 1920, bas...
The evidentiality is a linguistic category that refers to expression of information source, which ma...
Este artículo ofrece datos sobre la evolución de los artículos científicos en España entre 1799 y 19...
TIMÓTEO, Lidianeiza de Moura. As manifestações epistêmicas e evidenciais como marcas de (des)comprom...
Este artículo se dedica a describir las funciones pragmático-retóricas de los verbos de percepción v...
Este trabalho tem como objetivo principal analisar as manifestaÃÃes evidenciais e modais epistÃmicas...
This paper aims to study the different types and pragmatic functions of the Spanish evidential forms...
This article proposes that Discourse Analysis (DA) be methodologically characterized as an analytica...
Los estudios evidencialistas más influyentes tienden a emplear los sustantivos source y evidence com...
Defined narrowly, evidentiality pertains to the sources of knowledge or evidence whereby the speaker...
Evidentiality is a linguistic category related to the source of information transmitted and also to ...
Modality is a grammatical category expressed by means of grammatical and lexical resources. Evidenti...
La investigación sobre la expresión de la evidencialidad en español ha crecido de manera exponencial...
This paper investigates the so-called “rumor conditional” in Spanish (CR), typical of the journalist...
Presentamos una propuesta de ficha metodológica para el análisis de la evidencialidad –entendida com...
This article offers data on the evolution of scientific articles in Spain between 1799 and 1920, bas...
The evidentiality is a linguistic category that refers to expression of information source, which ma...
Este artículo ofrece datos sobre la evolución de los artículos científicos en España entre 1799 y 19...
TIMÓTEO, Lidianeiza de Moura. As manifestações epistêmicas e evidenciais como marcas de (des)comprom...
Este artículo se dedica a describir las funciones pragmático-retóricas de los verbos de percepción v...
Este trabalho tem como objetivo principal analisar as manifestaÃÃes evidenciais e modais epistÃmicas...
This paper aims to study the different types and pragmatic functions of the Spanish evidential forms...
This article proposes that Discourse Analysis (DA) be methodologically characterized as an analytica...
Los estudios evidencialistas más influyentes tienden a emplear los sustantivos source y evidence com...
Defined narrowly, evidentiality pertains to the sources of knowledge or evidence whereby the speaker...
Evidentiality is a linguistic category related to the source of information transmitted and also to ...
Modality is a grammatical category expressed by means of grammatical and lexical resources. Evidenti...
La investigación sobre la expresión de la evidencialidad en español ha crecido de manera exponencial...
This paper investigates the so-called “rumor conditional” in Spanish (CR), typical of the journalist...