Translation memories (TM) and machine translation (MT) both are potentially useful resources for professional translators, but they are often still used independently in translation workflows. As translators tend to have a higher confidence in fuzzy matches than in MT, we investigate how to combine the benefits of TM retrieval with those of MT, by integrating the results of both. We develop a flexible TM-MT integration approach based on various techniques combining the use of TM and MT, such as fuzzy repair, span pretranslation and exploiting multiple matches. Results for ten language pairs using the DGT-TM dataset indicate almost consistently better BLEU, METEOR and TER scores compared to the MT, TM and NMT baselines.This research was done...
until recent times TM (translation memory) and MT (machine translation) were perceived as opposite a...
Fuzzy matching in translation memories (TM) is mostly string-based in current CAT tools. These tools...
This paper reports on an initial study that aims to understand whether the acceptability of translat...
Translation memories (TM) and machine translation (MT) both are potentially useful resources for pro...
We present a simple yet powerful data augmentation method for boosting Neural Machine Translation (N...
An innovative way of integrating Translation Memory (TM) and Machine Translation (MT) processing is ...
Since statistical machine translation (SMT) and translation memory (TM) complement each other in mat...
We identify a number of aspects that can boost the performance of Neural Fuzzy Repair (NFR), an easy...
We design and evaluate several models for integrating Machine Translation (MT) output into a Transla...
In the translation industry today, CAT tool environments are an indispensable part of the translator...
Previous research has shown that simple methods of augmenting machine translation training data and ...
Previous research has shown that simple methods of augmenting machine translation training data and ...
We propose a translation recommendation framework to integrate Statistical Machine Translation (SMT)...
With the steadily increasing demand for high quality translation, the localisation industry is cons...
One key to the success of EBMT is the removal of the boundaries limiting the potential of translatio...
until recent times TM (translation memory) and MT (machine translation) were perceived as opposite a...
Fuzzy matching in translation memories (TM) is mostly string-based in current CAT tools. These tools...
This paper reports on an initial study that aims to understand whether the acceptability of translat...
Translation memories (TM) and machine translation (MT) both are potentially useful resources for pro...
We present a simple yet powerful data augmentation method for boosting Neural Machine Translation (N...
An innovative way of integrating Translation Memory (TM) and Machine Translation (MT) processing is ...
Since statistical machine translation (SMT) and translation memory (TM) complement each other in mat...
We identify a number of aspects that can boost the performance of Neural Fuzzy Repair (NFR), an easy...
We design and evaluate several models for integrating Machine Translation (MT) output into a Transla...
In the translation industry today, CAT tool environments are an indispensable part of the translator...
Previous research has shown that simple methods of augmenting machine translation training data and ...
Previous research has shown that simple methods of augmenting machine translation training data and ...
We propose a translation recommendation framework to integrate Statistical Machine Translation (SMT)...
With the steadily increasing demand for high quality translation, the localisation industry is cons...
One key to the success of EBMT is the removal of the boundaries limiting the potential of translatio...
until recent times TM (translation memory) and MT (machine translation) were perceived as opposite a...
Fuzzy matching in translation memories (TM) is mostly string-based in current CAT tools. These tools...
This paper reports on an initial study that aims to understand whether the acceptability of translat...