Análisis de las aportaciones filosóficas y teológicas de la obra homilética de San Vicente Ferrer en el contexto de la Filosofía Medieval y del contexto literario europeo y de las letras catalanas, como estudio previo a una traducción filológica y anotada al portugués de sermones representativos de esta figura intelectual internacional
Gil Vicente, dramaturgo português de grande importância na literatura, desenvolveu o gênero dramátic...
O termo e o conceito de «Europa» a ele associado afirmam-se na cultura portuguesa do século XVI em c...
Francisco de Melo (ca 1490-1536) foi o mais importante matemático português da geração anterior a Pe...
Neste artigo, tendo como objeto as letras de música, evidenciamos as seguintes perguntas: é possível...
Tese de doutoramento em Letras (Línguas e Literaturas Modernas, especialidade de Literatura Portugue...
Esta entrada presenta una visión global de los contactos entre Portugal y España a través de la trad...
Tese de doutoramento em Estudos Clássicos (Literatura Latina Medieval) apresentada à Fac. de Letras ...
Neste estudo, o autor começa por contextualizar a emergência da produção textual em língua vernacula...
O livro fornece extratos de documentos medievais e os subsídios para sua interpretação e entendiment...
Esta obra tem como o objetivo central a investigação de fenômenos prosódicos do Português Arcaico, a...
Considerando os testemunhos disponíveis das traduções da Bíblia e da Historia Scholastica de Pedro C...
Repaso de las relaciones culturales luso-castellanas durante el siglo XV y análisis de la traducción...
Meu objetivo neste trabalho é demonstrar a presença, no livro de cavalarias Palmeirim de Inglaterra ...
La presencia de los portugueses, como estereotipo a un tiempo “étnico” y “nacional”, en la cultura y...
Traductor tomado do verso da portadaContén: t. I. Introducción histórica. La lengua y literatura por...
Gil Vicente, dramaturgo português de grande importância na literatura, desenvolveu o gênero dramátic...
O termo e o conceito de «Europa» a ele associado afirmam-se na cultura portuguesa do século XVI em c...
Francisco de Melo (ca 1490-1536) foi o mais importante matemático português da geração anterior a Pe...
Neste artigo, tendo como objeto as letras de música, evidenciamos as seguintes perguntas: é possível...
Tese de doutoramento em Letras (Línguas e Literaturas Modernas, especialidade de Literatura Portugue...
Esta entrada presenta una visión global de los contactos entre Portugal y España a través de la trad...
Tese de doutoramento em Estudos Clássicos (Literatura Latina Medieval) apresentada à Fac. de Letras ...
Neste estudo, o autor começa por contextualizar a emergência da produção textual em língua vernacula...
O livro fornece extratos de documentos medievais e os subsídios para sua interpretação e entendiment...
Esta obra tem como o objetivo central a investigação de fenômenos prosódicos do Português Arcaico, a...
Considerando os testemunhos disponíveis das traduções da Bíblia e da Historia Scholastica de Pedro C...
Repaso de las relaciones culturales luso-castellanas durante el siglo XV y análisis de la traducción...
Meu objetivo neste trabalho é demonstrar a presença, no livro de cavalarias Palmeirim de Inglaterra ...
La presencia de los portugueses, como estereotipo a un tiempo “étnico” y “nacional”, en la cultura y...
Traductor tomado do verso da portadaContén: t. I. Introducción histórica. La lengua y literatura por...
Gil Vicente, dramaturgo português de grande importância na literatura, desenvolveu o gênero dramátic...
O termo e o conceito de «Europa» a ele associado afirmam-se na cultura portuguesa do século XVI em c...
Francisco de Melo (ca 1490-1536) foi o mais importante matemático português da geração anterior a Pe...