En este trabajo se tratan las similitudes y diferencias entre el Derecho sucesorio español y francés, y el texto por excelencia de esta rama del derecho: el testamento. Definiremos los diferentes tipos de testamentos que existen en ambos sistemas jurídicos, su estructura, y terminología específica. Como parte práctica, se ha procedido a realizar un análisis lingüístico de cuatro testamentos en español, de forma que se ha estudiado el léxico, la semántica, la sintaxis, la función discursiva y la intención comunicativa de los mismos. Finalmente, se ha realizado la traducción hacia el francés del vocabulario que aparece en los testamentos analizados
En los estudios traductológicos realizados a lo largo de las últimas décadas, algunos conceptos han ...
In this paper I analyse different juridical documents, testaments, that were written in tree differe...
Contiene: • Testamento de España (h. 1-29). • Linajes de Castilla, Portugal y Aragón / el Cardena...
La creación de un marco común a nivel europeo en materia sucesoria con la aprobación del Reglamento ...
A través del análisis y discusión de información relativa al testamento, concluimos que este documen...
Las peculiaridades lingüísticas de las lenguas de especialidad suelen plantear dificultades de compr...
La presente tesis doctoral es el resultado de un trabajo que se enmarca dentro de una línea de inves...
El presente Trabajo de Fin de Grado tiene por objeto analizar detenidamente la problemática existent...
Alguna vez me formulé la pregunta del por qué sería interesante hacer el análisis del derecho suceso...
En el León del temprano Medio Evo, al menos en algunas circunstancias, era preciso que un documento ...
No se puede dar una respuesta uniforme acerca de la utilidad del testamento simpliciter; somos consc...
P. 1233-1255La sentencia analizada es una de las pocas que hasta el momento se conocen que han abord...
El objetivo del presente trabajo es abordar los problemas de traducción que plantea un texto jurídic...
Este artículo pretende mostrar un recorrido por los movimientos teóricos que han marcado la trayecto...
Antes que nada hay que analizar la utilidad práctica que tiene el testamento en la vida humana, de i...
En los estudios traductológicos realizados a lo largo de las últimas décadas, algunos conceptos han ...
In this paper I analyse different juridical documents, testaments, that were written in tree differe...
Contiene: • Testamento de España (h. 1-29). • Linajes de Castilla, Portugal y Aragón / el Cardena...
La creación de un marco común a nivel europeo en materia sucesoria con la aprobación del Reglamento ...
A través del análisis y discusión de información relativa al testamento, concluimos que este documen...
Las peculiaridades lingüísticas de las lenguas de especialidad suelen plantear dificultades de compr...
La presente tesis doctoral es el resultado de un trabajo que se enmarca dentro de una línea de inves...
El presente Trabajo de Fin de Grado tiene por objeto analizar detenidamente la problemática existent...
Alguna vez me formulé la pregunta del por qué sería interesante hacer el análisis del derecho suceso...
En el León del temprano Medio Evo, al menos en algunas circunstancias, era preciso que un documento ...
No se puede dar una respuesta uniforme acerca de la utilidad del testamento simpliciter; somos consc...
P. 1233-1255La sentencia analizada es una de las pocas que hasta el momento se conocen que han abord...
El objetivo del presente trabajo es abordar los problemas de traducción que plantea un texto jurídic...
Este artículo pretende mostrar un recorrido por los movimientos teóricos que han marcado la trayecto...
Antes que nada hay que analizar la utilidad práctica que tiene el testamento en la vida humana, de i...
En los estudios traductológicos realizados a lo largo de las últimas décadas, algunos conceptos han ...
In this paper I analyse different juridical documents, testaments, that were written in tree differe...
Contiene: • Testamento de España (h. 1-29). • Linajes de Castilla, Portugal y Aragón / el Cardena...