La complejidad es seguramente lo que mejor define la traducción literaria en general y la traducción de la literatura infantil en concreto, de ahí la aparición de diversos trabajos de búsqueda sobre la teoría y la práctica de la traducción, que incluso han llevado al nacimiento de una nueva ciencia, la traductología. El cuento de Charles Perrault, “Le petit Chaperon rouge” (La Caperucita Roja), es el ejemplo mismo de una obra literaria para niños que ha dado la vuelta al mundo. Un análisis detallado de este cuento demuestra que es más complejo de lo que parece, tanto en la extensión de sus significados posibles, como en su expresión artística. La comparación del texto inicial de Charles Perrault publicado en 1697 con dos traducciones en esp...
Dans les années 1570, un dénommé Fernando de Mena signe l’unique traduction espagnole connue du Perc...
L’exemple du passé peut sans nul doute aider à limiter les incertitudes qui compliquent l’acte de tr...
La obra de Michel Houellebecq figura entre los textos más vendidos y más controversiales de narrativ...
Traduzidos e adaptados ao público leitor brasileiro desde o final do século XIX até os dias de hoje,...
ResumenEl presente artículo expone la génesis y la consolidación de las traducciones en lengua caste...
El presente trabajo tiene como objetivo desarrollar un análisis de varios factores relacionados al p...
Resumen El presente artículo expone la génesis y la consolidación de las traducciones en lengua c...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutor: Pau Joan HernándezLos objetivos de este t...
L'étude comparative de deux traductions de « Cendrillon ou la petite pantoufle de verre » de Charles...
Aquest article pretén establir una sèrie de criteris metodològics per a la traducció paremiològica a...
¿Por qué, en general, la traducción en prosa se publica sin el apoyo del texto original y ocurre lo...
Cette étude entend approfondir la nature complexe et problématique du phénomène de la retraduction à...
En collaboration avec Solange HibbsGrand traducteur, le monde hispanique se fait aujourd'hui intensé...
Els plantejaments teòrics i metodològics de l'anomenada escola de la manipulació ens permeten fer-no...
Dans cette étude, après une présentation des questions traductologiques concernant, dans le monde é...
Dans les années 1570, un dénommé Fernando de Mena signe l’unique traduction espagnole connue du Perc...
L’exemple du passé peut sans nul doute aider à limiter les incertitudes qui compliquent l’acte de tr...
La obra de Michel Houellebecq figura entre los textos más vendidos y más controversiales de narrativ...
Traduzidos e adaptados ao público leitor brasileiro desde o final do século XIX até os dias de hoje,...
ResumenEl presente artículo expone la génesis y la consolidación de las traducciones en lengua caste...
El presente trabajo tiene como objetivo desarrollar un análisis de varios factores relacionados al p...
Resumen El presente artículo expone la génesis y la consolidación de las traducciones en lengua c...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutor: Pau Joan HernándezLos objetivos de este t...
L'étude comparative de deux traductions de « Cendrillon ou la petite pantoufle de verre » de Charles...
Aquest article pretén establir una sèrie de criteris metodològics per a la traducció paremiològica a...
¿Por qué, en general, la traducción en prosa se publica sin el apoyo del texto original y ocurre lo...
Cette étude entend approfondir la nature complexe et problématique du phénomène de la retraduction à...
En collaboration avec Solange HibbsGrand traducteur, le monde hispanique se fait aujourd'hui intensé...
Els plantejaments teòrics i metodològics de l'anomenada escola de la manipulació ens permeten fer-no...
Dans cette étude, après une présentation des questions traductologiques concernant, dans le monde é...
Dans les années 1570, un dénommé Fernando de Mena signe l’unique traduction espagnole connue du Perc...
L’exemple du passé peut sans nul doute aider à limiter les incertitudes qui compliquent l’acte de tr...
La obra de Michel Houellebecq figura entre los textos más vendidos y más controversiales de narrativ...