Este artículo hace un estudio descriptivo de la práctica profesional de la traducción inversa especializada. Tras reseñar diferentes trabajos que inciden en la realidad de esta modalidad de traducción en distintos países, se describe la traducción inversa llevada a cabo desde el español, a partir de un estudio basado en encuestas. Los resultados muestran que se trata de una modalidad real, si bien no siempre se da con la misma frecuencia en tal o cual campo de especialización, en tal o cual combinación lingüística.The aim of this paper is to describe the practice of professional specialized translation into non-mother tongues. First, we briefly review the literature on translation into non-mother tongues in professional practice. Then we pr...
The rejection of the use of translation in class has been taken for granted in the last two decades ...
Tesis (Magíster en la Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera)The present thesis focuses on the ...
This study focuses on the translation experience of Spanish heritage language learners (SHLLs). Base...
The aim of this paper is to describe the practice of professional specialized translation into non-m...
Este artículo hace un estudio descriptivo de la práctica profesional de la traducción inversa especi...
As business translator trainers we have to encourage our students to practice translation into their...
As business translator trainers we have to encourage our students to practice translation into their...
The aim of this paper is to study the practice of translation involving Spanish, Italian, Catalan an...
Translator training has traditionally been based on competences, where the linguistic com-petence in...
This paper presents the results of my PhD dissertation. The aim of this empirical research project i...
The aim of this paper is to carry out an experiment with semiprofessional translators, i.e., undergr...
Nowadays knowing professional language is an essential part of professional success and career growt...
Regardless of the title I do not pretend to focus my attention in questions of strict theoretical ac...
En este artículo nos acercamos a la traducción para el doblaje, presentamos aquellos procesos que el...
In contrast to previous work in translation studies focusing on difficulties departing from the orig...
The rejection of the use of translation in class has been taken for granted in the last two decades ...
Tesis (Magíster en la Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera)The present thesis focuses on the ...
This study focuses on the translation experience of Spanish heritage language learners (SHLLs). Base...
The aim of this paper is to describe the practice of professional specialized translation into non-m...
Este artículo hace un estudio descriptivo de la práctica profesional de la traducción inversa especi...
As business translator trainers we have to encourage our students to practice translation into their...
As business translator trainers we have to encourage our students to practice translation into their...
The aim of this paper is to study the practice of translation involving Spanish, Italian, Catalan an...
Translator training has traditionally been based on competences, where the linguistic com-petence in...
This paper presents the results of my PhD dissertation. The aim of this empirical research project i...
The aim of this paper is to carry out an experiment with semiprofessional translators, i.e., undergr...
Nowadays knowing professional language is an essential part of professional success and career growt...
Regardless of the title I do not pretend to focus my attention in questions of strict theoretical ac...
En este artículo nos acercamos a la traducción para el doblaje, presentamos aquellos procesos que el...
In contrast to previous work in translation studies focusing on difficulties departing from the orig...
The rejection of the use of translation in class has been taken for granted in the last two decades ...
Tesis (Magíster en la Enseñanza del Inglés como Lengua Extranjera)The present thesis focuses on the ...
This study focuses on the translation experience of Spanish heritage language learners (SHLLs). Base...