Tradicionalmente, la traducción científico-técnica ha contado poco en la reflexión tanto lingüística como traductológica por partir de un lenguaje escasamente creativo. Hasta las últimas décadas del siglo XX los investigadores no comienzan a prestarle verdadera atención. En este trabajo se analizan las aportaciones de los estudios de traducción modernos a esta modalidad de transferencia interlingüística. La traductología se desarrolla a partir de una perspectiva textual y se vuelca sobre la optimización del texto meta, como un instrumento de comunicación semiautónomo que debe encajar en un nuevo sistema de expectativas y convenciones. Se presta atención a dos aspectos de la traducción: la interferencia y la posibilidad de mejora del texto o...
Les Translation Studies ont, par leur rayonnement depuis les années 1970, fait de la...
The objective of this work is to approach the problem of the translation conceived as an interaction...
In everyday practice the translator often has to deal with scientific texts and very specific termin...
Tradicionalmente, la traducción científico-técnica ha contado poco en la reflexión tanto lingüística...
Scientific translation refers to the translation of texts to communicate or transmit scientific cont...
When we talk about specialized translation we usually find ourselves in categories such as legal and...
La evolución de la actividad traductora y los grandes cambios tecnológicos de los que está siendo pa...
In the present article some theoretical and practical issues will be offered about the relationship ...
The translation of scientific texts sets the pace for progress. It plays a key role in knowledge cre...
Nuevos avances en la tecnología y la ciencia computacional han cambiado el rumbo de la traducción es...
In this chapter we will deal with the translation of scientific-technical language from Spanish into...
This paper examines the development of Translation Studies in Spain in the last two decades. ...
The objective of this article is to introduce a standard when dealing with technical translation thr...
Translation is attracting increasing interest today as its central role in transcultural communicati...
Regardless of the title I do not pretend to focus my attention in questions of strict theoretical ac...
Les Translation Studies ont, par leur rayonnement depuis les années 1970, fait de la...
The objective of this work is to approach the problem of the translation conceived as an interaction...
In everyday practice the translator often has to deal with scientific texts and very specific termin...
Tradicionalmente, la traducción científico-técnica ha contado poco en la reflexión tanto lingüística...
Scientific translation refers to the translation of texts to communicate or transmit scientific cont...
When we talk about specialized translation we usually find ourselves in categories such as legal and...
La evolución de la actividad traductora y los grandes cambios tecnológicos de los que está siendo pa...
In the present article some theoretical and practical issues will be offered about the relationship ...
The translation of scientific texts sets the pace for progress. It plays a key role in knowledge cre...
Nuevos avances en la tecnología y la ciencia computacional han cambiado el rumbo de la traducción es...
In this chapter we will deal with the translation of scientific-technical language from Spanish into...
This paper examines the development of Translation Studies in Spain in the last two decades. ...
The objective of this article is to introduce a standard when dealing with technical translation thr...
Translation is attracting increasing interest today as its central role in transcultural communicati...
Regardless of the title I do not pretend to focus my attention in questions of strict theoretical ac...
Les Translation Studies ont, par leur rayonnement depuis les années 1970, fait de la...
The objective of this work is to approach the problem of the translation conceived as an interaction...
In everyday practice the translator often has to deal with scientific texts and very specific termin...