The importance of phraseological information in lexicographic resources is experiencing an exponential growth. This is evident in the publication in recent years of a wide variety of combinatorial or collocation dictionaries. This paper describes and compares the main monolingual collocation dictionaries for English and Spanish in regards to the following: (i) types of collocation encoded; (ii) kinds of collocational information offered; (iii) place for collocations in the micro or macrostructure of the dictionary. The objective of this analysis is to study the usefulness of these resources for translators.El creciente interés por la información fraseológica se constata en la gran cantidad de diccionarios combinatorios o de colocaciones que...
We present a new e-dictionary of Spanish (in progress) calledDiretes (DIccionario RETicular de ESpañ...
Our object of study is the description of collocations in French-Spanish dictionaries. We distinguis...
In this paper I provide a brief survey of the relation between translators and dictionaries. I quote...
The importance of phraseological information in lexicographic resources is experiencing an exponenti...
[Resumen] En este artículo se analiza el tratamiento lexicográfico recibido por las colocaciones en ...
In this paper we will outline a state of art of research in monolingual collocation lexicography. Ou...
Les collocations sont des expressions linguistiques polylexicales ni complètement libres ni complète...
The purpose of the work here presented is to be a modest contribution to the studies on Spanish coll...
En este artículo revisamos, en primer lugar, las menciones explícitas e implícitas que algunos dicci...
El objetivo de este trabajo es mostrar las diferentes concepciones existentes en la lexicografía esp...
Automatic acquisition of raw source material is of great aid for the compilation of dictionaries, an...
The master's thesis Theoretical Problems of Spanish Lexicography introduces issues associated with c...
[Resumen] El estudio trata de analizar la influencia que dos Diccionarios monolingües de aprendizaje...
The aim of this paper is to offer an overview of the concept of collocation as it is seen in Spanish...
This article is the result of research carried out with reference to one of the lexicographical prod...
We present a new e-dictionary of Spanish (in progress) calledDiretes (DIccionario RETicular de ESpañ...
Our object of study is the description of collocations in French-Spanish dictionaries. We distinguis...
In this paper I provide a brief survey of the relation between translators and dictionaries. I quote...
The importance of phraseological information in lexicographic resources is experiencing an exponenti...
[Resumen] En este artículo se analiza el tratamiento lexicográfico recibido por las colocaciones en ...
In this paper we will outline a state of art of research in monolingual collocation lexicography. Ou...
Les collocations sont des expressions linguistiques polylexicales ni complètement libres ni complète...
The purpose of the work here presented is to be a modest contribution to the studies on Spanish coll...
En este artículo revisamos, en primer lugar, las menciones explícitas e implícitas que algunos dicci...
El objetivo de este trabajo es mostrar las diferentes concepciones existentes en la lexicografía esp...
Automatic acquisition of raw source material is of great aid for the compilation of dictionaries, an...
The master's thesis Theoretical Problems of Spanish Lexicography introduces issues associated with c...
[Resumen] El estudio trata de analizar la influencia que dos Diccionarios monolingües de aprendizaje...
The aim of this paper is to offer an overview of the concept of collocation as it is seen in Spanish...
This article is the result of research carried out with reference to one of the lexicographical prod...
We present a new e-dictionary of Spanish (in progress) calledDiretes (DIccionario RETicular de ESpañ...
Our object of study is the description of collocations in French-Spanish dictionaries. We distinguis...
In this paper I provide a brief survey of the relation between translators and dictionaries. I quote...