This article is the English version of “La traducción de piezas extranjeras como vía hacia la modernidad en el teatro español del siglo XVIII” by Francisco Lafarga. It was not published on the print version of MonTI for reasons of space. The online version of MonTI does not suffer from these limitations, and this is our way of promoting plurilingualism.After analysing the attempts at renewing Spanish drama in the 18th century, together with the numerous allusions to foreign drama in this period, attention is paid to the assimilation, by means of translation, of a number of French models (tragedies, comedies of manners, pieces of opéra-comique, etc.), which reached an uneven success, determined as it was by the influence of theatrical tradit...
Andioc René. El teatro europeo en la España del siglo XVIII. Francisco Lafarga. In: Bulletin Hispani...
The dramatic subgenre initiated at the end of the eighteenth century and the beginning of the ninete...
The aim of this article is to consider from a new point of view the data collected by the scholars w...
Tras analizar las alusiones al teatro extranjero en el siglo XVIII español, así como los distintos i...
The article analyzes censors' reports on plays translated in Spain between 1713 and 1764, most of wh...
El artículo estudia el conjunto de las traducciones dramáticas de María Rosa de Gálvez, situándolas ...
International audienceLos ilustrados neoclásicos del siglo xviii quisieron reformar el teatro para q...
Como paso previo a la descripción de la situación de la traducción en el siglo XVIII, conviene señal...
Tomás de Añorbe y Corregel is one of the most representative authors of popular theatre in the first...
Considérations générales sur l’édition des textes de théâtre dans l’Espagne du Siècle d’or et analys...
Drama was one of the most important amusements during the xviii century. To control its contents was...
none1noThe article proposes a critical panorama on the theatrical censorship of the work of Lope de ...
Tras analizar las alusiones al teatro extranjero en el siglo XVIII español, así como los distintos i...
International audienceThe author examines the relations, coincidences, influences, and transferences...
This article discusses the reception of Lope de Vega’s work, specifically his dramatic compositions,...
Andioc René. El teatro europeo en la España del siglo XVIII. Francisco Lafarga. In: Bulletin Hispani...
The dramatic subgenre initiated at the end of the eighteenth century and the beginning of the ninete...
The aim of this article is to consider from a new point of view the data collected by the scholars w...
Tras analizar las alusiones al teatro extranjero en el siglo XVIII español, así como los distintos i...
The article analyzes censors' reports on plays translated in Spain between 1713 and 1764, most of wh...
El artículo estudia el conjunto de las traducciones dramáticas de María Rosa de Gálvez, situándolas ...
International audienceLos ilustrados neoclásicos del siglo xviii quisieron reformar el teatro para q...
Como paso previo a la descripción de la situación de la traducción en el siglo XVIII, conviene señal...
Tomás de Añorbe y Corregel is one of the most representative authors of popular theatre in the first...
Considérations générales sur l’édition des textes de théâtre dans l’Espagne du Siècle d’or et analys...
Drama was one of the most important amusements during the xviii century. To control its contents was...
none1noThe article proposes a critical panorama on the theatrical censorship of the work of Lope de ...
Tras analizar las alusiones al teatro extranjero en el siglo XVIII español, así como los distintos i...
International audienceThe author examines the relations, coincidences, influences, and transferences...
This article discusses the reception of Lope de Vega’s work, specifically his dramatic compositions,...
Andioc René. El teatro europeo en la España del siglo XVIII. Francisco Lafarga. In: Bulletin Hispani...
The dramatic subgenre initiated at the end of the eighteenth century and the beginning of the ninete...
The aim of this article is to consider from a new point of view the data collected by the scholars w...