El alcalde de Zalamea fue traducida al japones en 1889, ano que corresponde a la primera fase de la entrada de la literatura occidental en Japon. Siendo tan temprana la fecha y poderosa la influencia del traducctor Mori Ogai en el mundo literario japones, pensariamos que Calderon tuvo gran suerte al presentarse en Japon y que la traduccion de El alcalde de Zalamea era el feliz comienzo de la difusion del teatro calderoniano en Japon. De hecho no resulto asi y vemos aqui un caso de la dificil universalidad de la literatura espanola. Observamos primero por que le intereso la obra al traductor, y luego, que tipo de conocimiento tenia el traductor acerca de Calderon y la obra, a traves de los escritos del mismo Mori Ogai. Seguidamente observamo...
El Japó és un país situat a una gran distància geogràfica i cultural respecte Espanya i, sumant això...
Uno de los problemas que destaca en la traducción de obras del japonés al español es la cantidad de ...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2011n10p54CARLES RIBA (1893-1959) foi um exemplo quase prototípi...
Trabajo de Fin de Máster del Máster en Asia oriental - Estudios japoneses, curso 2014-2015.[ES] La ...
Dos escritores japoneses han recibido el premio Nobel de literatura: Kawabata Yasunari en 1968 y Ôe ...
Juan Valera, uno de los escritores más destacados de la literatura española del siglo XIX, tradujo y...
A partir de textos de teóricos ocidentais sobre literatura e tradução que permitem uma aproximação c...
Esta noche voy a hablar sobre un tema bastante general, que son las características o rasgos distin...
En aquest treball s'analitza des d'un punt de vista traductològic la novel·la cèlebre japonesa anome...
El Japó és un país situat a una gran distància geogràfica i cultural respecte Espanya i, sumant això...
Bajo una naciente concepción centralista del Imperio japonés, el emperador Tenmu, cuyo reinado se ex...
Treball Final de Grau. Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2016/2017La tr...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2013-2014En el presente Trab...
A partir de 1660, Inglaterra vuelve sus miras hacia los autores teatrales del Siglo de Oro para extr...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2011n9p235Machado de Assis (1839-1908) ha sido bastante publicad...
El Japó és un país situat a una gran distància geogràfica i cultural respecte Espanya i, sumant això...
Uno de los problemas que destaca en la traducción de obras del japonés al español es la cantidad de ...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2011n10p54CARLES RIBA (1893-1959) foi um exemplo quase prototípi...
Trabajo de Fin de Máster del Máster en Asia oriental - Estudios japoneses, curso 2014-2015.[ES] La ...
Dos escritores japoneses han recibido el premio Nobel de literatura: Kawabata Yasunari en 1968 y Ôe ...
Juan Valera, uno de los escritores más destacados de la literatura española del siglo XIX, tradujo y...
A partir de textos de teóricos ocidentais sobre literatura e tradução que permitem uma aproximação c...
Esta noche voy a hablar sobre un tema bastante general, que son las características o rasgos distin...
En aquest treball s'analitza des d'un punt de vista traductològic la novel·la cèlebre japonesa anome...
El Japó és un país situat a una gran distància geogràfica i cultural respecte Espanya i, sumant això...
Bajo una naciente concepción centralista del Imperio japonés, el emperador Tenmu, cuyo reinado se ex...
Treball Final de Grau. Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2016/2017La tr...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2013-2014En el presente Trab...
A partir de 1660, Inglaterra vuelve sus miras hacia los autores teatrales del Siglo de Oro para extr...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2011n9p235Machado de Assis (1839-1908) ha sido bastante publicad...
El Japó és un país situat a una gran distància geogràfica i cultural respecte Espanya i, sumant això...
Uno de los problemas que destaca en la traducción de obras del japonés al español es la cantidad de ...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2011n10p54CARLES RIBA (1893-1959) foi um exemplo quase prototípi...