Due to differences in the source language (SL) and target language (TL) systems and differences in SL and TL usage norms, as well as some other factors related to the SL text, the translator and the receiver of the TL text, original structures often undergo structural changes in the process of translation.V prispevku obravnavamo oblikoslovno-skladenjske razširitve, ki nastajajo v okviru povedi pri prevajanju iz angleščine v slovenščino. - Oblikoslovno- skladenjsko razširitev definiramo kot vsak tisti prevod prevodne enote PE, ki je oblikoslovno-skladenjsko bolj ekspliciten kot dana prevodna enota PE. Na podlagi razčlembe zbranega gradiva ugotavljamo skladenjske in pomenske značilnosti izvornih zgradb, ki se v prevodu oblikoslovno-skladenjsk...
U radu se opisuje jezična i pravopisna norma na Obzorovim stranicama 1914. godine s obzirom na to d...
U radu se otkriva, utvrđuje i analizira problematika prijevodnog procesa na temelju romana Potaknjen...
Aforizem je zanimiva vrsta vzorcev v jezikovni ustvarjalnosti, posebej zaradi svoje gibke strukturne...
V magistrskem delu z naslovom Obravnava stavčnih členov v slovenskem jezikoslovju - raba in funkcija...
Posebnost prevajalskega izbirnega tečaja je, da bomo prevajali literarna besedila, napisana v različ...
Na osnovi dokumentacije nastale v okviru podoktorskegaprojekta ARRS Vrednote vernakularne arhitektur...
In der vorliegenden Abhandlung wird die erwähnte Problematik in der slovenischen grammatischen -Über...
ENG: Članek obravnava kolokacije na splošno in se nato osredotoči na protistavne probleme, na katere...
Gemäß der Grundannahme über das Verhalten von sprachlichen Varianten gilt folgendes (vgl. Ore...
Ob Trubarjevi petstoletnici se ponovno odpirajo vprašanja o razvoju jezika in oblikovanju (enotne) s...
Prispevek podaja pregled zanimivih tujih raziskovalnih izsledkov s področja korpusnega prevodoslovja...
Namen sestavka je predstaviti ugotovitve o oblikovanju v delih slovenskih protestantskih piscev 16. ...
Avtor ugotavlja, da sta v 18.stol. obstajala na današnjem slovenskem ozemlju dva knjižna jezika - os...
Magistrsko delo skuša raziskati problem večnaglasnic v slovenščini z vidika splošnih fonoloških teor...
Prevođenje je delikatan proces koji ovisi o mnoštvu faktora. Kad se prevodi djelo koje nije napisano...
U radu se opisuje jezična i pravopisna norma na Obzorovim stranicama 1914. godine s obzirom na to d...
U radu se otkriva, utvrđuje i analizira problematika prijevodnog procesa na temelju romana Potaknjen...
Aforizem je zanimiva vrsta vzorcev v jezikovni ustvarjalnosti, posebej zaradi svoje gibke strukturne...
V magistrskem delu z naslovom Obravnava stavčnih členov v slovenskem jezikoslovju - raba in funkcija...
Posebnost prevajalskega izbirnega tečaja je, da bomo prevajali literarna besedila, napisana v različ...
Na osnovi dokumentacije nastale v okviru podoktorskegaprojekta ARRS Vrednote vernakularne arhitektur...
In der vorliegenden Abhandlung wird die erwähnte Problematik in der slovenischen grammatischen -Über...
ENG: Članek obravnava kolokacije na splošno in se nato osredotoči na protistavne probleme, na katere...
Gemäß der Grundannahme über das Verhalten von sprachlichen Varianten gilt folgendes (vgl. Ore...
Ob Trubarjevi petstoletnici se ponovno odpirajo vprašanja o razvoju jezika in oblikovanju (enotne) s...
Prispevek podaja pregled zanimivih tujih raziskovalnih izsledkov s področja korpusnega prevodoslovja...
Namen sestavka je predstaviti ugotovitve o oblikovanju v delih slovenskih protestantskih piscev 16. ...
Avtor ugotavlja, da sta v 18.stol. obstajala na današnjem slovenskem ozemlju dva knjižna jezika - os...
Magistrsko delo skuša raziskati problem večnaglasnic v slovenščini z vidika splošnih fonoloških teor...
Prevođenje je delikatan proces koji ovisi o mnoštvu faktora. Kad se prevodi djelo koje nije napisano...
U radu se opisuje jezična i pravopisna norma na Obzorovim stranicama 1914. godine s obzirom na to d...
U radu se otkriva, utvrđuje i analizira problematika prijevodnog procesa na temelju romana Potaknjen...
Aforizem je zanimiva vrsta vzorcev v jezikovni ustvarjalnosti, posebej zaradi svoje gibke strukturne...