Nel lontano 1992 pasammo un semestre all’Università di Udine con la borsa di studio alpe adria per studiare gli influssi romanzi sullo sloveno. Nell’ambito di questa ricerca effettuammo tra l’altro un’indagine riguardante gli influssi romanzi sulla lingua dei testi scritti per il concorso dialettale «Moja vas» («Il mio paese») promosso dal Centro Studi Nediža a San Pietro al Natisone (Špeter Slovenov) e riguardante gli alunni delle scuole elementari e medie della fascia di parlata slovena della provincia di Udine.1V prispevku avtorica primerja rezultate jezikovno-interferenčne analize omejenega fonda približno 100 otroških narečnih besedil, nastalih v okviru natečaja Moja vas, ki ga vsako leto prireja Študijski center Nediža v Beneški Slove...
V zgodovini didaktike tujih jezikov sta se poučevanje slovnice in vključevanje materinščine obravnav...
Sociološka bibliografija razvijenih zapadnih država, posebice američka, bogata je rezultatima istraž...
Il presente articolo trae spunto dall 'analisi quoltidiana degli errori di studenti bilingui delle s...
Il Festeggiato si è occupato, a più riprese, delle interferenze linguistiche tra il mondo slavo e qu...
Posebnost prevajalskega izbirnega tečaja je, da bomo prevajali literarna besedila, napisana v različ...
Diplomski rad se bavi pitanjem rodne (ne)ravnopravnosti u jeziku, kao posledici društvenih promena. ...
V slovenskem jezikovnem prostoru se je sredi 90. let pojavila težnja po enotnem računalniškem zapisu...
Prispevek z naslovom Slovaščina kot tuji jezik je sestavljen iz dveh tematskih delov. V prvem delu j...
V zadnjem obdobju se v Sloveniji na področju vzgoje in izobraževanja zelo pogosto uvaja...
Meral Kureyshi živi v Bernu in je bila lani s svojim prvencem, romanom Elefanten im Garten (Sloni na...
Raziskava poljedelske in vinogradniške terminologije v slovenski Istri ter ugotavljanje interference...
Oddelek za madžarski jezik in književnost Filozofske fakultete Univerze v Mariboru od marca 2011 sod...
Članek prinaša opredelitev dvojezičnost z opisom izhodišč za definicije (izvor, jezikovna kompetenca...
Com'è risaputo, la storia della penetrazione dei prestiti romanzi nello sloveno dialettale come in q...
Avtorica analizira areale razširjenosti latinskih izhodiščnih besed za slovenske starejše latinizme ...
V zgodovini didaktike tujih jezikov sta se poučevanje slovnice in vključevanje materinščine obravnav...
Sociološka bibliografija razvijenih zapadnih država, posebice američka, bogata je rezultatima istraž...
Il presente articolo trae spunto dall 'analisi quoltidiana degli errori di studenti bilingui delle s...
Il Festeggiato si è occupato, a più riprese, delle interferenze linguistiche tra il mondo slavo e qu...
Posebnost prevajalskega izbirnega tečaja je, da bomo prevajali literarna besedila, napisana v različ...
Diplomski rad se bavi pitanjem rodne (ne)ravnopravnosti u jeziku, kao posledici društvenih promena. ...
V slovenskem jezikovnem prostoru se je sredi 90. let pojavila težnja po enotnem računalniškem zapisu...
Prispevek z naslovom Slovaščina kot tuji jezik je sestavljen iz dveh tematskih delov. V prvem delu j...
V zadnjem obdobju se v Sloveniji na področju vzgoje in izobraževanja zelo pogosto uvaja...
Meral Kureyshi živi v Bernu in je bila lani s svojim prvencem, romanom Elefanten im Garten (Sloni na...
Raziskava poljedelske in vinogradniške terminologije v slovenski Istri ter ugotavljanje interference...
Oddelek za madžarski jezik in književnost Filozofske fakultete Univerze v Mariboru od marca 2011 sod...
Članek prinaša opredelitev dvojezičnost z opisom izhodišč za definicije (izvor, jezikovna kompetenca...
Com'è risaputo, la storia della penetrazione dei prestiti romanzi nello sloveno dialettale come in q...
Avtorica analizira areale razširjenosti latinskih izhodiščnih besed za slovenske starejše latinizme ...
V zgodovini didaktike tujih jezikov sta se poučevanje slovnice in vključevanje materinščine obravnav...
Sociološka bibliografija razvijenih zapadnih država, posebice američka, bogata je rezultatima istraž...
Il presente articolo trae spunto dall 'analisi quoltidiana degli errori di studenti bilingui delle s...