Questo elaborato intende presentare la proposta di traduzione dal francese all’italiano della prefazione e di tre capitoli tratti dal libro La cuisine de l’exil – Récits et recettes di Stéphanie Schwartzbrod. La tesi si articola in sei capitoli. Il primo presenterà la storia e la diffusione del ricettario come genere letterario e si concentrerà, principalmente, sulle opere fondamentali in Italia e in Francia. Il secondo capitolo fornirà un quadro teorico della traduzione gastronomica, menzionando anche la crescente richiesta di traduzioni di tipo alimentare e gastronomico e le analogie tra cibo e traduzione. Inoltre, metterà in luce le problematiche della traduzione gastronomica, legate soprattutto alla presenza di elementi culturospecifici...
In una realtà sociale come quella in cui viviamo attualmente, così fortemente pervasa dai discorsi s...
Niente sembra più distante fra la cucina domestica e la città, eppure rileggendo la storia dell’arch...
Lo scopo della seguente tesi è di presentare la traduzione di un capitolo della guida turistica “Sig...
Il lavoro è suddiviso in tre parti, tutte e tre con la cucina come filo conduttore. La prima parte ...
Il 2020 ha visto il bicentenario della nascita di Pellegrino Artusi, uno degli autori italiani più ...
Se è vero che da puro nutrimento il cibo si è presto trasformato in complessa e raffinata operazione...
Il saggio indaga le modalit\ue0 con cui si forma, nel corso del XX secolo, l\u2019idea che esista un...
Il presente elaborato finale ha come obiettivo quello di proporre la traduzione di alcune ricette tr...
none1noIl contributo cerca di dar conto dei segni dei tempi, dei mutamenti che il nostro mondo, dopo...
L'obiettivo che ci siamo proposti è stato quello di mettere a confronto in cucina, un gruppo di immi...
La cucina italiana è famosa e apprezzata in tutto il mondo. Per molti, la sua varietà e leggerezza s...
La prima parte della tesi analizza il cambiamento della dieta degli italiani nel corso dei decenni, ...
La cucina italiana è famosa e apprezzata in tutto il mondo. Per molti, la sua varietà e leggerezza s...
Questo elaborato tratta le espressioni idiomatiche cinesi a quattro caratteri, i cosiddetti 成语 chén...
1Rispetto agli anni Cinquanta del secolo scorso, quando la gastronomia italiana era considerata esot...
In una realtà sociale come quella in cui viviamo attualmente, così fortemente pervasa dai discorsi s...
Niente sembra più distante fra la cucina domestica e la città, eppure rileggendo la storia dell’arch...
Lo scopo della seguente tesi è di presentare la traduzione di un capitolo della guida turistica “Sig...
Il lavoro è suddiviso in tre parti, tutte e tre con la cucina come filo conduttore. La prima parte ...
Il 2020 ha visto il bicentenario della nascita di Pellegrino Artusi, uno degli autori italiani più ...
Se è vero che da puro nutrimento il cibo si è presto trasformato in complessa e raffinata operazione...
Il saggio indaga le modalit\ue0 con cui si forma, nel corso del XX secolo, l\u2019idea che esista un...
Il presente elaborato finale ha come obiettivo quello di proporre la traduzione di alcune ricette tr...
none1noIl contributo cerca di dar conto dei segni dei tempi, dei mutamenti che il nostro mondo, dopo...
L'obiettivo che ci siamo proposti è stato quello di mettere a confronto in cucina, un gruppo di immi...
La cucina italiana è famosa e apprezzata in tutto il mondo. Per molti, la sua varietà e leggerezza s...
La prima parte della tesi analizza il cambiamento della dieta degli italiani nel corso dei decenni, ...
La cucina italiana è famosa e apprezzata in tutto il mondo. Per molti, la sua varietà e leggerezza s...
Questo elaborato tratta le espressioni idiomatiche cinesi a quattro caratteri, i cosiddetti 成语 chén...
1Rispetto agli anni Cinquanta del secolo scorso, quando la gastronomia italiana era considerata esot...
In una realtà sociale come quella in cui viviamo attualmente, così fortemente pervasa dai discorsi s...
Niente sembra più distante fra la cucina domestica e la città, eppure rileggendo la storia dell’arch...
Lo scopo della seguente tesi è di presentare la traduzione di un capitolo della guida turistica “Sig...