Che cos’\ue8 un commento? Cosa significa interpretare un testo? Quali sono le competenze e le modalit\ue0 messe in campo da grandi maestri come Auerbach, Spitzer, Sontag, Segre, Adelia Noferi, Contini, Barthes e Raimondi nel loro dialogo con le antiche e nuove teorie ermeneutiche? Che tipo di relazione si instaura tra messaggio/testo e commentatore? Su quale terreno di intesa finiscono per incontrarsi l’atto dell’interpretare e quello del tradurre? Su queste domande fondamentali si interroga Enza Biagini mentre, tra commento e commenti, conduce uno studio, articolato e complesso, su una delle maggiori arti nate per e intorno alla lettura: la traduzione. Tra interprete e traduttore si gioca infatti una partita impegnativa, che Enza Biagini c...
Quale rapporto instaura il traduttore con il testo su cui lavora? Quale atteggiamento deve tenere? C...
La Bibbia è un libro composto da testi tra loro dialoganti, sia considerata sotto il profilo delle S...
Una traduzione è insieme lettura e interpretazione. Tuttavia prima che il confronto con l’origine de...
Che cos’\ue8 un commento? Cosa significa interpretare un testo? Quali sono le competenze e le modali...
Essere un traduttore significa decidere di vestire i panni di un particolare tipo di lettore. E la c...
Il seguente lavoro intende proporre una traduzione di J’attendrai, ultima pièce teatrale di José Ram...
In questo contributo intendo delineare un quadro delle concezioni dell'attività traduttiva nel medio...
Lo stretto connubbio tra l'interpretazione e la traduzione di un testo rende particolarmente fecondo...
Accanto alla pratica didattica della traduzione come tecnica per insegnare le lingue straniere, la t...
Il testo tratta della natura della traduzione in termini sia interlinguistici (da una lingua ad un'...
Il contributo è una riflessione critica sulla pratica della traduzione, sulle aspettative a volte di...
Che rapporto c'\ue8 tra l'interpretazione linguistica e la mediazione culturale? e tra etica e tradu...
Nella storia del teatro occidentale la traduzione non \ue8 sempre stata ritenuta necessaria. Nell\u2...
http://www.fondazionemilano.eu/blogpress/weaver/2018/06/12/570/Cosa significa tradurre, dunque? Come...
Il libro tratta due degli aspetti fondamentali del problema della fruizione delle opere letterarie i...
Quale rapporto instaura il traduttore con il testo su cui lavora? Quale atteggiamento deve tenere? C...
La Bibbia è un libro composto da testi tra loro dialoganti, sia considerata sotto il profilo delle S...
Una traduzione è insieme lettura e interpretazione. Tuttavia prima che il confronto con l’origine de...
Che cos’\ue8 un commento? Cosa significa interpretare un testo? Quali sono le competenze e le modali...
Essere un traduttore significa decidere di vestire i panni di un particolare tipo di lettore. E la c...
Il seguente lavoro intende proporre una traduzione di J’attendrai, ultima pièce teatrale di José Ram...
In questo contributo intendo delineare un quadro delle concezioni dell'attività traduttiva nel medio...
Lo stretto connubbio tra l'interpretazione e la traduzione di un testo rende particolarmente fecondo...
Accanto alla pratica didattica della traduzione come tecnica per insegnare le lingue straniere, la t...
Il testo tratta della natura della traduzione in termini sia interlinguistici (da una lingua ad un'...
Il contributo è una riflessione critica sulla pratica della traduzione, sulle aspettative a volte di...
Che rapporto c'\ue8 tra l'interpretazione linguistica e la mediazione culturale? e tra etica e tradu...
Nella storia del teatro occidentale la traduzione non \ue8 sempre stata ritenuta necessaria. Nell\u2...
http://www.fondazionemilano.eu/blogpress/weaver/2018/06/12/570/Cosa significa tradurre, dunque? Come...
Il libro tratta due degli aspetti fondamentali del problema della fruizione delle opere letterarie i...
Quale rapporto instaura il traduttore con il testo su cui lavora? Quale atteggiamento deve tenere? C...
La Bibbia è un libro composto da testi tra loro dialoganti, sia considerata sotto il profilo delle S...
Una traduzione è insieme lettura e interpretazione. Tuttavia prima che il confronto con l’origine de...