Yôko Tawada, autora japonesa que escreve em língua alemã, representa novos caminhos da chamada literatura transnacional, e junto com outros autores não nativos, reflete novas tendências na literatura de língua alemã contemporânea. Sua contribuição pode ser melhor entendida considerando-se o conceito de “exofonia”, uma abordagem mais formal que considera o escrever em língua estrangeira como uma estratégia inovadora para a criação literária. O presente trabalho tem como objetivo geral a tradução do romance Etüden im Schnee (TAWADA, 2014), de Yôko Tawada, utilizando o texto para análise e tradução da exofonia a fim de propor, assim, uma nova maneira de abordar o texto exofônico, isto é, a escrita em língua estrangeira. Para isso, apresento el...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Orientadora: Prof. Dra. Edilene Coffaci de LimaDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Para...
Dissertação de mestrado em Tradução e Comunicação MultilingueEste projeto tem como tema central a Li...
Tendo em vista a disseminação de práticas e poéticas de apropriação na produção literária, esta tese...
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e L...
Orientadora: Profª Drª Maria Rita de Assis CésarDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Par...
Este trabalho tem como questão norteadora compreender de que modo, partindo do ponto de vista dos di...
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e L...
Este trabalho é compartilhamento de um processo de pesquisa que propõe a abordagem das literaturas i...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Filosofia e Ciências Huma...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e L...
Esta dissertação incide na visão do desenho como ferramenta essencial e imprescindível paraqualquer ...
A utilização de materiais de ensino inseridos no meio virtual tem sido bastante recorrente nos últ...
Orientador: Prof. Dr. Fernando Cerisara GilTese (doutorado) - Universidade Federal do Paraná, Setor ...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Orientadora: Prof. Dra. Edilene Coffaci de LimaDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Para...
Dissertação de mestrado em Tradução e Comunicação MultilingueEste projeto tem como tema central a Li...
Tendo em vista a disseminação de práticas e poéticas de apropriação na produção literária, esta tese...
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e L...
Orientadora: Profª Drª Maria Rita de Assis CésarDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Par...
Este trabalho tem como questão norteadora compreender de que modo, partindo do ponto de vista dos di...
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e L...
Este trabalho é compartilhamento de um processo de pesquisa que propõe a abordagem das literaturas i...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Filosofia e Ciências Huma...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Tese (doutorado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e L...
Esta dissertação incide na visão do desenho como ferramenta essencial e imprescindível paraqualquer ...
A utilização de materiais de ensino inseridos no meio virtual tem sido bastante recorrente nos últ...
Orientador: Prof. Dr. Fernando Cerisara GilTese (doutorado) - Universidade Federal do Paraná, Setor ...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, ...
Orientadora: Prof. Dra. Edilene Coffaci de LimaDissertação (mestrado) - Universidade Federal do Para...
Dissertação de mestrado em Tradução e Comunicação MultilingueEste projeto tem como tema central a Li...