My dissertation examines dubbed foreign films, which were the Chinese people’s “window to the outside world” during the Cold War era. Between 1949 and 1994, when Hollywood’s path to China was blocked by Cold War politics, the Chinese Communist Party dubbed and screened over one thousand films from the Soviet bloc, Western Europe, and beyond. These foreign films made up close to one half of all films screened in China and were more popular and profitable than domestic Chinese films. Despite their immense popularity and lasting impact, no comprehensive study on these films has emerged. I argue that dubbed foreign films disrupt the familiar narratives of Chinese cultural history, by showing that the Chinese Communist Party (CCP) never achieved...
In a work that will force scholars to re-evaluate how they approach Sinophone studies, Wai-Siam Hee ...
In recent years, more and more Chinese films have been exported abroad. This thesis intends to explo...
In today’s globalized market, Asian films are being increasingly exported; often, multilingual movie...
This study theorizes the medium of dubbing as representing and mediating the image and meaning of th...
Thesis (Master's)--University of Washington, 2017-06The thesis is a study of the voice actors’ readi...
This article examines the relationship between film translation and nation building duringthe per...
This thesis analyses the characteristics of and influences upon constructions of China and the peopl...
This dissertation is a study of Chinese and American film remakes in the last decade of the twentiet...
After the establishment of the People’s Republic of China (PRC), dubbed Soviet films became an impor...
Advisor: Ronald J. ZborayFROM HOLLYWOOD TO SHANGHAI: AMERICAN SILENT FILMS IN CHINAQian Zhang, PhDUn...
This thesis examines how Chinese and Japanese film history intersected during WWII. Focusing on the ...
This dissertation is a study of elite efforts to master new technologies of political communication ...
Through the case of film censorship in Hong Kong from the late 1940s to the 1970s, this thesis explo...
This dissertation is a study of elite efforts to master new technologies of political communication ...
After the proclamation of the People’s Republic of China in 1949, and the subsequent nationalization...
In a work that will force scholars to re-evaluate how they approach Sinophone studies, Wai-Siam Hee ...
In recent years, more and more Chinese films have been exported abroad. This thesis intends to explo...
In today’s globalized market, Asian films are being increasingly exported; often, multilingual movie...
This study theorizes the medium of dubbing as representing and mediating the image and meaning of th...
Thesis (Master's)--University of Washington, 2017-06The thesis is a study of the voice actors’ readi...
This article examines the relationship between film translation and nation building duringthe per...
This thesis analyses the characteristics of and influences upon constructions of China and the peopl...
This dissertation is a study of Chinese and American film remakes in the last decade of the twentiet...
After the establishment of the People’s Republic of China (PRC), dubbed Soviet films became an impor...
Advisor: Ronald J. ZborayFROM HOLLYWOOD TO SHANGHAI: AMERICAN SILENT FILMS IN CHINAQian Zhang, PhDUn...
This thesis examines how Chinese and Japanese film history intersected during WWII. Focusing on the ...
This dissertation is a study of elite efforts to master new technologies of political communication ...
Through the case of film censorship in Hong Kong from the late 1940s to the 1970s, this thesis explo...
This dissertation is a study of elite efforts to master new technologies of political communication ...
After the proclamation of the People’s Republic of China in 1949, and the subsequent nationalization...
In a work that will force scholars to re-evaluate how they approach Sinophone studies, Wai-Siam Hee ...
In recent years, more and more Chinese films have been exported abroad. This thesis intends to explo...
In today’s globalized market, Asian films are being increasingly exported; often, multilingual movie...