This dissertation proposes ways out of traumatic silence in contemporary French and Francophone North African fiction. While silence has been the focus of trauma-centered texts in recent decades, I bring in the theoretical frameworks of affect theory, cultural translation, and new media as possible ways out of narrative rupture. These ways out of literary silence lead me to propose new mechanisms of empathy between victims, perpetrators, and their descendants in novels, films, and graphic novels depicting the aftermath of the Second World War, the Algerian War of Independence, or migration crises in France and Algeria. Specifically, this project will look at Leïla Sebbar’s novel La Seine était rouge, Zineb Sedira’s Mother Tongue, an art ins...