Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Èlia Sala.Este trabajo explora una submodalidad de la traducción audiovisual poco habitual, ya que pretende desarrollar un doblaje intralingüístico, del español de México al español de España, de la película mexicana Inspiración (2001). La intención principal es que el público español sea capaz de entender todo el mensaje lingüístico de la película y que, además, se sienta identificado y cómodo al percibir el diálogo en su variedad dialectal. Mediante la documentación de fuentes lingüísticas se proporciona una explicación para algunos de los muchos cambios que se llevaron a cabo a la hora de hacer la adaptación del guion. En otros casos se facilita la etimología y el origen de algu...
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2021/2022Este tra...
En el presente artículo se analizan algunos procesos semánticos que están involucrados en la lexical...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Victoria Zaytseva.La societat d’avui dia...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Èlia Sala.Este trabajo explora una submo...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic: 2016/2017Este traba...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Anjana Martínez TejerinaHoy en día es mu...
En este artículo se aborda la traducción al inglés para el subtitulado de los referentes culturales ...
Screen translation has long been labled as a form of adaption rather than translation. Under prescri...
RESUMEN: En el mundo globalizado e intercultural en que vivimos, la traducción desempeña un papel f...
El doblaje y la subtitulación son una modalidad de la traducción audiovisual, que consisten en tradu...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Blanca Arias-BadiaLas producciones audio...
Linguistic variation represents a translation challenge, which calls for special attention by transl...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Anjana Martínez TejerinaCada vez es más ...
Investigación sobre el fenómeno del multilingüismo en el medio audiovisual. El estudio reúne las rec...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutor: Jordi Ainaud EscuderoLos textos audiovisu...
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2021/2022Este tra...
En el presente artículo se analizan algunos procesos semánticos que están involucrados en la lexical...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Victoria Zaytseva.La societat d’avui dia...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Èlia Sala.Este trabajo explora una submo...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic: 2016/2017Este traba...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Anjana Martínez TejerinaHoy en día es mu...
En este artículo se aborda la traducción al inglés para el subtitulado de los referentes culturales ...
Screen translation has long been labled as a form of adaption rather than translation. Under prescri...
RESUMEN: En el mundo globalizado e intercultural en que vivimos, la traducción desempeña un papel f...
El doblaje y la subtitulación son una modalidad de la traducción audiovisual, que consisten en tradu...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Blanca Arias-BadiaLas producciones audio...
Linguistic variation represents a translation challenge, which calls for special attention by transl...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Anjana Martínez TejerinaCada vez es más ...
Investigación sobre el fenómeno del multilingüismo en el medio audiovisual. El estudio reúne las rec...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutor: Jordi Ainaud EscuderoLos textos audiovisu...
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2021/2022Este tra...
En el presente artículo se analizan algunos procesos semánticos que están involucrados en la lexical...
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutora: Victoria Zaytseva.La societat d’avui dia...