Revisió de l’obra literària de Günter Grass des del punt de vista de la seva transmissió interlingüística i intercultural, centrada en l'interès de l'escriptor per l'elaboració acurada i la bona transmissió de la seva narrativa. Aquesta actitud el va portar a fer que els seus editors organitzessin sistemàticament reunions de l’autor amb els traductors, moderades per experts i molt extenses i minucioses. Alhora, es passa revista a una sèrie de dificultats plantejades per alguns dels textos de l’escriptor i les propostes de solució que s'examinaven i posaven en comú en aquelles trobades. Així mateix es comenten algunes característiques de l’obra de Grass que representen esculls complexos de superar per part dels traductors, juntament amb algu...
<div class="page" title="Page 1"><div class="layoutArea"><div class="column"><p><span>La relació ent...
Realiza un análisis comparativo y descriptivo de las traducciones al inglés de diversos textos liter...
Treball final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016En aquest t...
Revisió de l’obra literària de Günter Grass des del punt de vista de la seva transmissió interlingüí...
This paper intends to review the literary work of Günter Grass from the point of view of its interli...
A partir de la traducció de l'última novel·la de Günter Grass, plena de referències històriques, cul...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016D’acord amb...
Producción CientíficaLa traducción de la variedad lingüística estudia la traducción de las formas de...
La novel·la de Günter Grass Unkenrufe, que presenta una visió negativa de la reunificació alemanya e...
Aquest article exposa, en primer lloc, les relacions entre l’escriptor sicilià Tomasi di Lampedusa i...
La traducción jurídica es uno de los campos más prominentes de la traducción especializada no solo p...
Conté: La traducció de l’onomatopeia / Josep Lluís Martos; La traducció del refrany / Paloma Gómez M...
La traducció automàtica és un recurs que ja està en el món de les llengües i la traducció. Tot i que...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019En este trabajo se ...
Las reflexiones sobre la actividad de traducción y sus resultados han estado marcadas históricamente...
<div class="page" title="Page 1"><div class="layoutArea"><div class="column"><p><span>La relació ent...
Realiza un análisis comparativo y descriptivo de las traducciones al inglés de diversos textos liter...
Treball final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016En aquest t...
Revisió de l’obra literària de Günter Grass des del punt de vista de la seva transmissió interlingüí...
This paper intends to review the literary work of Günter Grass from the point of view of its interli...
A partir de la traducció de l'última novel·la de Günter Grass, plena de referències històriques, cul...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016D’acord amb...
Producción CientíficaLa traducción de la variedad lingüística estudia la traducción de las formas de...
La novel·la de Günter Grass Unkenrufe, que presenta una visió negativa de la reunificació alemanya e...
Aquest article exposa, en primer lloc, les relacions entre l’escriptor sicilià Tomasi di Lampedusa i...
La traducción jurídica es uno de los campos más prominentes de la traducción especializada no solo p...
Conté: La traducció de l’onomatopeia / Josep Lluís Martos; La traducció del refrany / Paloma Gómez M...
La traducció automàtica és un recurs que ja està en el món de les llengües i la traducció. Tot i que...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019En este trabajo se ...
Las reflexiones sobre la actividad de traducción y sus resultados han estado marcadas históricamente...
<div class="page" title="Page 1"><div class="layoutArea"><div class="column"><p><span>La relació ent...
Realiza un análisis comparativo y descriptivo de las traducciones al inglés de diversos textos liter...
Treball final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016En aquest t...