Treball de fi de grau en Traducció i InterpretacióSpain is one of the countries in the European Union where there is neither legislation nor regulation that determines whether individuals acting as court interpreters are qualified to perform their job proficiently or not. Indeed, Spain is one of few cases in which the legality of the profession of court interpreting is not kept in check. Consequently, there is no way of knowing whether a court interpreter is proficient and able to interpret efficiently in a trial or at a police station. Thus, an inefficient interpreting task may have negative consequences as a result. This paper analyses the situation of the profession of court interpreters in Spain with a particular emphasis on the status ...
Although legal professionals may be fully aware of the regulations on the right to translation and ...
El trabajo está dedicado a la historia de la profesionalización del intérprete en España. 1.Sworn Tr...
En este artículo analizaremos, desde un punto de vista crítico, si la formación que reciben actualme...
Treball de fi de grau en Traducció i InterpretacióSpain is one of the countries in the European Unio...
El incremento de la población no española en España en la última década ha supuesto que los servicio...
El incremento de la población no española en España en la última década ha supuesto que los servicio...
El incremento de la población no española en España en la última década ha supuesto que los servicio...
The publication in the European Union of Directive 2010/64/EU of the European Parliament and of the ...
The publication in the European Union of Directive 2010/64/EU of the European Parliament and of the ...
The publication in the European Union of Directive 2010/64/EU of the European Parliament and of the ...
The publication in the European Union of Directive 2010/64/EU of the European Parliament and of the ...
The publication in the European Union of Directive 2010/64/EU of the European Parliament and of the ...
In spite of the proliferation of translation and interpreting degrees in Spanish universities, most...
The publication in the European Union of Directive 2010/64/EU of the European Parliament and of the ...
This article explores, from a critical point of view, if the current training given to court interpr...
Although legal professionals may be fully aware of the regulations on the right to translation and ...
El trabajo está dedicado a la historia de la profesionalización del intérprete en España. 1.Sworn Tr...
En este artículo analizaremos, desde un punto de vista crítico, si la formación que reciben actualme...
Treball de fi de grau en Traducció i InterpretacióSpain is one of the countries in the European Unio...
El incremento de la población no española en España en la última década ha supuesto que los servicio...
El incremento de la población no española en España en la última década ha supuesto que los servicio...
El incremento de la población no española en España en la última década ha supuesto que los servicio...
The publication in the European Union of Directive 2010/64/EU of the European Parliament and of the ...
The publication in the European Union of Directive 2010/64/EU of the European Parliament and of the ...
The publication in the European Union of Directive 2010/64/EU of the European Parliament and of the ...
The publication in the European Union of Directive 2010/64/EU of the European Parliament and of the ...
The publication in the European Union of Directive 2010/64/EU of the European Parliament and of the ...
In spite of the proliferation of translation and interpreting degrees in Spanish universities, most...
The publication in the European Union of Directive 2010/64/EU of the European Parliament and of the ...
This article explores, from a critical point of view, if the current training given to court interpr...
Although legal professionals may be fully aware of the regulations on the right to translation and ...
El trabajo está dedicado a la historia de la profesionalización del intérprete en España. 1.Sworn Tr...
En este artículo analizaremos, desde un punto de vista crítico, si la formación que reciben actualme...