Professional interpreters employed by international institutions usually work into their L1 from their L2, while freelance interpreters tend to work both into and from their L1. A study was devised to see if the long-term interpreting unidirectional prac- tice (in the L2–L1 direction only), in contrast to bidirectional practice (in the L2–L1 and L1–L2 direction), influences the speed of lexical retrieval manifested through shorter translation latencies. Forty-eight professional conference interpreters pro- duced oral translations of nouns presented in isolation, in high context constraint sen- tences and in low context constraint sentences. Contrary to predictions, unidirectional interpreters did not manifest directionality asymmetry and th...
This study aimed to explore professional Chinese/English interpreters’ experience of simultaneous i...
We hypothesize that there may be an interpreter advantage associated with the bottleneck switching c...
The paper reports on a study investigating directionality in translation processes by means of eye t...
Professional interpreters employed by international institutions usually work into their L1 from the...
Professional interpreters hired by multinational organisations often work into their L1 from their L...
The directionality debate in interpreting revolves around the question of whether and how (simultane...
This mixed methods study investigated the effects of directionality (language direction and age of s...
The question of directionality, i.e. whether (simultaneous) interpreters should work only from their...
Directionality refers to the direction in which translation or interpreting takes place within a lan...
In the interpreting profession, the term language direction (or directionality) is used to describe ...
Recently in translation studies, important advances have been made with respect to directionality (i...
This study investigates the impact of study-abroad experience (SAE) on lexical translation among 50 ...
202203 bcvcVersion of RecordOthersSelf-fundedOthers: Fundamental Research Funds for the Central Univ...
This dissertation investigates the effect of experience and language direction on cognitive load in ...
This empirical study in Cognitive Translation Studies investigates whether and how translation into ...
This study aimed to explore professional Chinese/English interpreters’ experience of simultaneous i...
We hypothesize that there may be an interpreter advantage associated with the bottleneck switching c...
The paper reports on a study investigating directionality in translation processes by means of eye t...
Professional interpreters employed by international institutions usually work into their L1 from the...
Professional interpreters hired by multinational organisations often work into their L1 from their L...
The directionality debate in interpreting revolves around the question of whether and how (simultane...
This mixed methods study investigated the effects of directionality (language direction and age of s...
The question of directionality, i.e. whether (simultaneous) interpreters should work only from their...
Directionality refers to the direction in which translation or interpreting takes place within a lan...
In the interpreting profession, the term language direction (or directionality) is used to describe ...
Recently in translation studies, important advances have been made with respect to directionality (i...
This study investigates the impact of study-abroad experience (SAE) on lexical translation among 50 ...
202203 bcvcVersion of RecordOthersSelf-fundedOthers: Fundamental Research Funds for the Central Univ...
This dissertation investigates the effect of experience and language direction on cognitive load in ...
This empirical study in Cognitive Translation Studies investigates whether and how translation into ...
This study aimed to explore professional Chinese/English interpreters’ experience of simultaneous i...
We hypothesize that there may be an interpreter advantage associated with the bottleneck switching c...
The paper reports on a study investigating directionality in translation processes by means of eye t...